Примеры употребления "кусок дерева" в русском

<>
Он променяет ее душу на кусок дерева и никогда не узнает, что натворил. He will bargain her life away and he will have no notion that he has done so.
И он заставлял свои жертвы сжимать зубами кусок дерева перед тем, как убить их. And he had his victims bite down on a block of wood before he killed them.
Тот же кусок дерева, что и на другом экране тут. It's the same piece of wood that's on the other screen here.
Я просто плыву по течению, как кусок дерева. I just go with the flow, like a piece of driftwood.
И в момент, когда топор срубает кусок дерева, всё рушится и вновь происходит большой взрыв. And when that ax hits that piece of wood, that's when everything will destroy and the Big Bang will happen again.
Это кусок фигового дерева. So this is actually a piece of fig.
Если хочешь сделать динозавра, идешь в поход, находишь кусок ископаемой смолы дерева ее еще называют янтарем - в котором сохранились несколько кровососущих насекомых, хорошо сохранились. Берешь одно насекомое и исследуешь его, а дальше вытаскиваешь из него немного ДНК, ведь очевидно, что все насекомые, сосавшие кровь в те дни, высасывали ДНК динозавров. If you want to make a dinosaur, you go out, you find yourself a piece of petrified tree sap - otherwise known as amber - that has some blood-sucking insects in it, good ones, and you get your insect and you drill into it and you suck out some DNA, because obviously all insects that sucked blood in those days sucked dinosaur DNA out.
Это сделано из дерева или из металла? Is it made of wood or metal?
Она разделила свой кусок пирога со мной. She shared her piece of cake with me.
Из-за дерева появилась женщина. A woman appeared from behind a tree.
Тому достался небольшой кусок пирога. Tom got a small piece of pie.
Мой брат упал с дерева и сломал себе ногу. My brother fell off a tree and broke his leg.
Чтобы сделать бумажный пакет, он использовал большой кусок бумаги. He used a big piece of paper to make the bag.
Мой дом из дерева. My house is built of wood.
Том съел последний кусок хлеба, и Мэри было нечего есть. Tom ate the last slice of bread so Mary had nothing to eat.
Однажды, я заблудился внутри дерева. Once, I got lost inside a tree.
Он бросил собаке кусок мяса. He threw a piece of meat to a dog.
Обезьянка упала с дерева. The monkey fell from the tree.
Если удастся пронести кусок под носом, то все не так уж и плохо - мало чем отличается от порции суши, которую вы долго возили с собой в автобусе. If you can avoid passing it under your nose, it is not bad - not unlike a slice of sushi that has been on rather a long bus journey.
Том слез с дерева. Tom climbed down from the tree.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!