Примеры употребления "курсы повышения квалификации" в русском

<>
1970: курсы повышения квалификации учителей. 1970 Advanced teaching course.
Другой же, предположительно, был отправлен на курсы повышения квалификации. The other has reportedly been sent to the police staff school for advanced training.
Такой персонал регулярно посещает курсы повышения квалификации в конкретных областях. This personnel regularly attend refresher training courses in their specific matter.
Как другой вариант, можно было бы разработать «курсы повышения квалификации» для морских администраторов со всего мира. Alternatively, a “professional development course”, with the participation of maritime administrators from around the world, might be developed.
наращивание потенциала в борьбе с наркотиками (курсы повышения квалификации для сотрудников полиции Афганистана по борьбе с наркотиками); Increased capacities in the fight against drugs (advanced training for the Counter-Narcotics Police of Afghanistan);
1998 год: Дипломатическая академия Бразилии (курсы повышения квалификации, курсовая работа на тему «Бюджетно-финансовая деятельность зарубежных представительств министерства иностранных дел») 1998 Brazilian Diplomatic Academy, Course of High Studies, thesis on the Budgetary and Financial Administration of the Foreign Service abroad
Регулярно проводятся и курсы повышения квалификации в административных округах и школах с целью непрерывного улучшения управленческих и педагогических навыков учителей. District and school learning action cell sessions are also regularly held to continuously improve the teachers'managerial and instructional skills.
Кроме того, руководители проектов прошли курсы повышения квалификации по таким вопросам, как работа с партнерами, навыки ведения переговоров и т.д. Aside from that, the project managers all underwent capability training like stakeholder management, negotiation skills etcetera.
Различные курсы повышения квалификации и мероприятия, организованные женскими комитетами в 10 центрах по осуществлению программ в интересах женщин, посетили в общей сложности 2938 человек. A total of 2,938 participants attended the various skills training courses and activities organized by women's committees in the 10 women's programme centres.
Данные кафедры проводят курсы повышения квалификации, и за последние два года на них прошли обучение по гендерным проблемам около 7300 учителей из разных провинций страны. The women's affairs departments provide graduate courses, and over the last two years, they have training around 7,300 professors in different provinces of the country on the gender approach.
Около 50 учителей прошли летние курсы повышения квалификации в летних школах по гендерной тематике, организованных при поддержке Женской программы Фонда «Сорос-Кыргызстан» и министерства образования. Nearly 50 teachers had taken summer courses to upgrade their skills at the summer gender schools organized with the support of the Women's Programme of the Soros-Kyrgyzstan Foundation and the Ministry of Education.
Имеет степень доктора философии (1985 год) и venia legendi (курсы повышения квалификации) по административному праву и государственному управлению (1995 год) в Варшавском университете, факультет права и управления. She holds a PhD (1985) and venia legendi (habilitation) (1995) in administrative law and public administration from Warsaw University, School of Law and Administration.
В течение последующих пяти лет все сотрудники служб здравоохранения на уровне уездов и деревень и уже работающий младший медицинский персонал сельских медицинских учреждений пройдут курсы повышения квалификации. Over the next five years, existing medical management personnel at the county and village levels, and currently employed technicians in rural medical institutions will all receive a round of further training.
Начиная с 2001 года Судебная академия проводила курсы повышения квалификации действующих судей, а в сентябре 2004 года первая группа будущих судей начала обучение по программе на степень магистра. As of 2001, the Judicial Academy has provided re-training for sitting judges and in September 2004, a first group of future judges entered a new Master's programme.
Все судьи, работающие в административных и уголовных судах, проходят курсы повышения квалификации, организуемые Национальной школой судебных работников, Академией европейского права, Академией германского права, Европейским институтом государственного управления или Европейской судебной сетью. All judges, in both administrative and judicial courts, received further training through courses organized by the National College of Magistrates, the Academy of European Law, the Academy of German Law, the European Institute of Public Administration or the European Judicial Network.
Большое значение имеют также разработка концепции многокультурной школы, начатая в 2000 году совместно с институтом Яна Тёниссона, и проводимые по этой теме для учителей и руководителей школ различные курсы повышения квалификации. The shaping of the concept of the multicultural school, which was commenced in 2000 in coordination with the Jaan Tõnisson Institute, and various continuing education courses on this topic for teachers and school administrators, are also important.
Учебные и научные учреждения должны обеспечивать равные возможности для женщин и мужчин в том, что касается принятия их в профессиональные учебные заведения, колледжи, высшие учебные заведения и на курсы повышения квалификации. The institutions of education and science must ensure equal conditions for women and men regarding admission to vocational educational institutions, colleges, institutions of higher education, and to qualification improvement courses.
Для взрослых в целях непрерывного повышения квалификации рабочих и служащих и постоянного совершенствования образовательного уровня созданы центры профессиональной ориентации, курсы повышения квалификации, курсы обучения работы на компьютере, курсы бухгалтеров и так далее. Vocational guidance centres, retraining courses, computer studies courses, accounting courses and so on have been introduced to enable adult manual and office workers to continuously improve their skills and raise their level of education.
сотрудники 121 больницы и примерно 300 медицинских сестер пенитенциарной системы прошли курсы повышения квалификации на специализированных отделениях Академии последипломного образования и получили соответствующую квалификацию и аттестаты о завершении подготовки в соответствии с законодательством; 121 hospital workers and some 300 nurses in the prison system underwent further training in specialized departments of the Academy of Postgraduate Studies and obtained qualifications and certificates of completion of training in accordance with the law.
Роль конкретных институтов и образовательных программ в развитии карьеры станет более прозрачной, а значит, образовательные учреждения и курсы повышения квалификации станут более ответственно подходить к вопросу подготовки студентов к процветающей и продуктивной жизни. As the career outcomes associated with specific institutions and degree programs become more transparent, education and training providers will become more accountable for preparing their students for prosperous and productive lives.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!