Примеры употребления "курсах повышения квалификации" в русском

<>
На курсах повышения квалификации педагогических работников затрагиваются темы, касающиеся гражданских и политических прав и свобод человека. The further training courses for teaching personnel address topics of civil and political rights.
Положения Приказа № 334 изучается сотрудниками органов внутренних дел на курсах повышения квалификации в Академии Министерства внутренних дел Республики Узбекистан. Internal affairs officers study the provisions of Instruction No. 334 during further training courses at the Academy of the Ministry of Internal Affairs.
Кроме того, при обучении на курсах повышения квалификации, основной и углубленной подготовки, а также на штабных и высших военных курсах личный состав получает не менее 20 часов дополнительной подготовки по этим вопросам. In addition, personnel involved in promotion-oriented courses, basic and advanced training, general staff training and advanced military studies courses receive a minimum of 20 hours'additional training in the subject.
На курсах повышения квалификации в Иордании без отрыва от работы переподготовку проходят 203 имеющих диплом о завершении двухгодичного учебного заведения преподавателей, которые получат университетский диплом первой ступени, предусматривающий обучение в течение трех лет. The education science faculty in Jordan provides in-service teacher education to 203 teachers to upgrade their qualifications from a two-year diploma to a four-year first-level university degree with three years of training.
В Академии Министерства внутренних дел Кыргызской Республики гендерная проблематика отражена в учебных программах всех форм и уровней системы непрерывного многоуровневого образования, в том числе: очного и заочного обучения сотрудников практических подразделений, в подготовке управленческих кадров, курсах повышения квалификации. At the Academy attached to the Ministry of Internal Affairs, gender problems feature on the curricula of all continuing professional development courses at all levels, including internal and correspondence courses for operational staff, training courses for management recruits and in-service training courses.
Национальный план действий Республики Куба по претворению в жизнь решений четвертой Всемирной конференции по положению женщин требует от всех министерств, предприятий и государственных ведомств обеспечить работающим женщинам возможность на равных условиях проходить обучение на курсах повышения квалификации, получать высшее образование, учиться в магистратуре, принимать участие в научных и других мероприятиях, способствующих повышению их профессиональной квалификации. In fulfilment of the National Action Plan for Follow-up of the Fourth World Conference on Women, all ministries, enterprises and State entities are required to allow their female employees to participate, on equal terms, in activities that provide opportunities for professional advancement, such as courses, including those leading to diplomas and master's degrees, and scientific events.
Членство в ACI позволило бы специалистам в строительной области и даже студентам, которые обучаются по специальностям гражданское строительство и архитектура, быть в курсе последних достижений в этой области, получить доступ к выпускаемой этой организацией справочной литературе, касающейся новых видов использования бетона, а также учиться на курсах повышения квалификации, участвовать в научно-технических мероприятиях и конкурсах для повышения своего технического и профессионального уровня. Membership of ACI would enable construction professionals and even civil engineering and architecture students to remain up to date, as it would give them access to the organization's publications on new developments with respect to concrete and would make them eligible to participate in advanced courses, scientific and technical events and competitions that would enhance their technical and professional development.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!