Примеры употребления "курса доллара" в русском

<>
Переводы: все170 dollar exchange rate12 dollar rate3 другие переводы155
В краткосрочной перспективе понижение курса доллара не влияет на спрос и предложение, однако оно влияет на биржевые спекуляции и инвестиции на нефтяных фьючерсных рынках. In the short-term, dollar depreciation does not affect supply and demand, but it does affect speculation and investment in oil futures markets.
С пересмотром курса доллара уже опоздали. A realignment of the dollar is long overdue.
Недавнее повышение курса доллара дополняет их трудности. The recent appreciation of the dollar adds to their hardship.
Что предполагает рост курса доллара для рынков? What does a stronger dollar mean for the markets?
Понижение курса доллара также снижает покупательную способность экспортеров нефти. The lower dollar also reduces the purchasing power of oil exporters.
Рост курса доллара вызвал волну перемен в валютном пространстве. The stronger dollar has caused a wave of change in the FX space.
Производители нефти также могут пострадать от роста курса доллара. Oil producers could also be hurt by a stronger buck.
Происшедшее недавно снижение курса доллара повлекло за собой спад в бизнесе. The recent devaluation of the US dollar has caused a business slump.
Поэтому забудьте об интервенции, которая будет предпринята с целью понижения курса доллара. So forget about intervention to force down the dollar’s value.
• ФРС также были оптимистично настроены по поводу роста курса доллара до настоящего времени. The Fed has also been sanguine about the rise in the dollar to date.
Эффект снижения курса доллара в наступающем десятилетии мог бы быть также очень важен. The effect of a decline in the dollar over the coming decade could be equally important.
Они не привнесены извне и не могут быть решены лишь изменением курса доллара. They are not imported and cannot be fixed merely by changing the dollar's value.
Последние же, наоборот, видят в неизбежном падении курса доллара возможность ускорить экономический рост. Domestically oriented macroeconomists, by contrast, see a forthcoming fall in the value of the dollar not as a crisis, but as an opportunity to accelerate growth.
По мере понижения курса доллара, сырьевые товары, в том числе нефть, привлекают инвесторов. As the dollar declines, commodities – including oil – attract investors.
Абсолютно нереалистично надеяться, что «пограничный налог» мгновенно вызовет резкое, компенсационное изменение курса доллара. It is thoroughly unrealistic to assume that a border tax will quickly lead to a sharp offsetting movement of the dollar.
Еще одним фактором, предопределившим рост цен на основные металлы, стало дальнейшее снижение курса доллара. An additional factor influencing the base metals price rise was the continuing depreciation of the dollar.
Следствием этого станет волна притока капитала в США, что приведёт к дальнейшему повышению курса доллара. The resultant wave of capital flows into the US would push up the value of the dollar even further.
Еще чем можно было бы объяснить снижение цен на нефть, так это ростом курса доллара. If there was one other reason that could explain oil’s weakness it is this: the rallying dollar.
Значительное повышение процентных ставок привело бы к повышению курса доллара США и обесцениванию валют развивающихся экономик. A large interest-rate hike would translate into US dollar appreciation, and depreciation of developing-economy currencies.
Рынки иностранных валют во всем мире характеризуются высокой степенью нестабильности, главным образом благодаря понижению курса доллара. There is a great deal of volatility in foreign-exchange markets across the globe, mainly owing to the weakening of the dollar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!