Примеры употребления "курс доллара" в русском

<>
Переводы: все89 dollar exchange rate12 dollar rate3 другие переводы74
Такой налог или даже прогнозирование его принятия, может подтолкнуть обменный курс доллара США (что, как это ни парадоксально, компенсирует, по крайней мере частично, торговый дисбаланс США, на который возможно рассчитывает администрация Трампа). Such a tax, or even the anticipation of its adoption, could drive up the US dollar’s exchange rate (which, ironically, would offset, at least partly, the improvement in the US trade imbalance for which the Trump administration may be hoping).
И напротив, именно товары должны понижать курс доллара. Commodities should be moving in the opposite direction of the dollar.
Тем не менее курс доллара остаётся относительно высоким: Yet the dollar remains at a relatively high value:
Действительно, курс доллара к йене значительно изменялся за последние 5 лет; True, the dollar/ yen rate moved a lot in the last 5 years;
Одной аномалией является то, что за последние несколько недель курс доллара усилился. The one anomaly is that the dollar has strengthened in recent weeks.
Руководители и финансовые директора компаний жаловались на высокий курс доллара направо и налево. CEOs and CFOs were complaining about the strength of the buck left, right and centre.
Курс доллара, однако, - не единственный животрепещущий вопрос в дебатах по ситуации на валютном рынке. But the dollar is not the only issue atop currency market debates.
До недавнего кризиса в Греции США был выгоден низкий обменный курс доллара к евро. Until the recent crisis in Greece, the US benefited from a weak dollar/euro exchange rate.
И поэтому курс доллара тут же пошатнулся и даже - всего на мгновение – пошел вниз. So, in no time, the dollar started wobbling and even – momentarily – went down.
Напротив Федеральная Резервная Комиссия осуществляла вмешательство только когда курс доллара понижался, но не повышался. In contrast, Fed interventions were much more likely when the dollar was undervalued than when it was overvalued.
Но, по крайней мере, четыре фактора могут подтолкнуть курс доллара к евро в другую сторону. But at least four factors could push the dollar-euro exchange rate the other way.
Вот где была заложена взрывчатка; а курс доллара к йене оказался просто искрой, поджегшей фитиль. They are where the dynamite was placed; the dollar/yen rate was merely the spark that lit the fuse.
Сразу после вступления евро в обращение курс доллара по отношению к евро составлял $1.16/€1. When the euro was launched, the US dollar-euro ($:€) exchange rate stood at $1.16/€1.
Это тоже является «эффектом уровня», подразумевая, что инфляция будет расти, как только курс доллара перестает расти. This, too, is a “level effect," implying that the inflation rate will rise once the dollar's exchange rate stops appreciating.
Первое время курс доллара начал расти, но с 2002 года он по большей части устойчиво понижался. Initially, the dollar's price rose, but since 2002, it has, for the most part, fallen steadily.
В 1980-х курс доллара существенно вырос относительно йены и европейских валют, за чем последовал его обвал. In the 1980s, the dollar first soared against the Yen and European currencies, then it collapsed.
Когда бы этот поворот потока ни произошёл в США, ясно, что курс доллара упадёт на 25-50%. Whenever the capital-flow reversal hits the US, it is clear that the dollar's value will decline by 25-50%.
чем ниже курс доллара, тем больше будет цена в долларах за нефть, энергию и другие товары, включая золото. the lower the dollar, the higher the dollar price of oil, energy, and other commodities - including gold.
Фактически, вместо снижения курс доллара вырос, т.к. инвесторы считают, что экономическая мощь США гарантирует им "безопасную гавань". Indeed, rather than weakening, the dollar has appreciated as investors regard the underlying strength of the US as a safe haven.
Но если они начнут покупать больше, стараясь укрепить курс доллара, они получат более крупную версию той же проблемы. But if they buy more, in an attempt to prop up the dollar, they will only have a bigger version of the same problem.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!