Примеры употребления "курином салате" в русском

<>
Кажется, я нашел в своем курином салате ноготь. I think there was a toenail in my chicken salad sandwich.
Крем на курином бульоне с клецками. Cream of chicken broth with little herb dumplings.
Никто и не говорил, что в салате мидии будут лучше, я вам этого не обещала, отшучивается официантка из новой брассерии Palm. No one told you that the mussels would be better in a salad, I didn’t promise you that, joked the waitress from the new Palm brasserie.
Она живёт только на нежном курином филе и молоке. She lives on chicken fingers and milk.
Пардью сказала, что не пытается специально покупать органические товары, но если она это делает, то тогда речь идет по большей части о ягодах и салате, которые сложно мыть. Pardue said she doesn’t go out of her way to shop organic, but if she does, it’s to buy mostly things that are hard to wash like berries and lettuce.
Ты все еще застрял на салате из капусты. You're still stuck on coleslaw.
Что, опять крыса в салате? What, rat in the slaw again?
Пока одна не нагадила на моццареллу в её салате. Until it had shat on the mozzarella caprese.
Я был весь в картофельном пюре и овощном салате. I was covered in sloppy Joe and mashed potatoes and vegetable medley.
В салате с цыпленком, который ты ешь, тоже есть орехи. The chicken salad you're eating right now has walnuts in it.
Но в салате с цыпленком есть орехи. The chicken salad has walnuts.
Эй, Майк, в этом салате нет заправки. Hey, Mike, this salad doesn't have any dressing.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!