Примеры употребления "куриное крылышко" в русском

<>
Думаю, она хочет окунуть куриное крылышко Рика в свой сырный соус. I think she wants to put Rick's chicken wing back in her blue cheese dip.
Попробуйте куриные крылышки без мяса. Try one of the meat-free chicken wings.
Куриные крылышки без костей здесь потрясающие. The boneless chicken wings are amazing.
Суп, салат, пицца, спагетти, куриные крылышки, мороженое с разноцветной карамельной крошкой. Soup, salad, pizza, pasta, chicken wings, ice cream, rainbow sprinkles.
Четыре недели назад на конкурсе по поеданию куриных крылышек в Талсе. Four weeks ago at a chicken wing competition in Tulsa.
Нескоро еще наступит время, когда поедание куриного крылышка будет (как ему и следует быть) приравнено к курению сигареты - мясная промышленность по-прежнему гораздо более влиятельна, чем когда-либо была табачная, и большая часть медицинской общественности пока не придает столько внимания питанию, как это делают прогрессивные ученые и врачи типа Колина Кэмпбелла или Дина Орниша (Dean Ornish). It may be awhile before eating a chicken wing is seen, as it should be, as the heath equivalent of smoking a cigarette — the meat industry is still more powerful than tobacco has ever been, and most of the medical establishment is not yet as nutrition-focused as progressive scientists and doctors like T. Colin Campbell and Dean Ornish.
Крылышко или ножку? Wing or drumstick?
Треска припущенная с отварным картофелем, говядина тушёная с макаронными изделиями, куриное рагу с рисом. Parboiled codfish with boiled potatoes, stewed beef with pasta, chicken stew with rice.
Вот я могу сделать стежок через край так гладко, что бабочка и не узнает, что крылышко было разорвано. Yeah, I could do a running whipstitch so smooth the butterfly would never even know there'd been a rupture.
И ты треснешь как куриное дерьмо, которое едят богатые люди. And you'll crack like one of those chicken turds rich people eat.
Том, да ладно, возьми его под свое крошечное крылышко. Come on, Tom, take him under your tiny little wing.
Раздел, посвященный упаковке, был приведен в соответствие с положениями стандарта на куриное мясо путем замены терминов " расфасовка " и " упаковка " терминами " первичная упаковка " и " вторичная упаковка ". The section on packing was aligned with the chicken standard by using the terms primary packaging and secondary packaging rather than “packaging” and “packing”.
Он взял тебя под свое крылышко. He took you under his little wing.
пересмотр систем откорма (возможное включение негативного перечня по аналогии со стандартом на куриное мясо); Review of Feeding systems (possible inclusion of a negative list as in chicken)
Он взял тебя под своё крылышко, так? He's taken you under his wing, hasn't he?
Замечания по проекту стандарта на куриное мясо Comments on the draft standard for chicken meat
Грудка, крылышко, второй сустав и ножка. Breast, wing, second joints and drumstick.
Цены на куриное мясо снизились на 43 процента, а на яйца — на 29 процентов. The price of chicken meat has dropped by 43 per cent and the price of eggs by 29 per cent.
И остальные, конечно, тоже, просто профессор Кинг, так сказать, взял юного Лео под своё крылышко. Well, everyone will of course, it's just that Professor King had taken young Leo under his wing, so to speak.
Это будет способствовать поставкам таких скоропортящихся продовольственных товаров, как куриное мясо, мясо, яйца, молоко и сыр, через сеть частных и государственных магазинов. This will assist in the distribution of perishable food items, such as chicken, meat, eggs, milk and cheese, through private and State sector sales outlets.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!