Примеры употребления "купят" в русском с переводом "purchase"

<>
Скидка за комплект предлагается клиентам, если они купят конкретный набор продуктов. A mix-and-match discount gives customers a discount when they purchase a specific combination of products.
По данным Национальной федерации розничной торговли, 72% тех, кто будет праздновать Хеллоуин, купят в этом году украшения для своих домов. According to the National Retail Federation, 72% of people celebrating Halloween will also purchase decorations for their home this year.
Например, если вы хотите привлечь людей, которые наверняка что-то купят в приложении, вы можете запустить рекламу с целью «Установки приложения» с оптимизацией для события покупки. For example, if you are looking to acquire people most likely to make a purchase in your app, you can choose to run mobile app install ads that would optimize for the purchases event.
В Microsoft Dynamics AX 2012 R2, можно настроить программы лояльности так, чтобы клиенты могли зарабатывать баллы по программе лояльности, если они купят продукты через интернет-магазин. In Microsoft Dynamics AX 2012 R2, you can set up loyalty programs so that customers earn loyalty points when they purchase products through your online store.
В течение следующих двух десятилетий, число людей, зарабатывающих от $6,000 – $20,000 увеличится более чем на один миллиард, и многие из них купят свой первый автомобиль. In the next two decades, the number of people earning $6,000-$20,000 will increase by more than one billion, and many of them will purchase their first car.
Представьте себе двухстороннее решение для Израиля и Палестины, при котором палестинцы будут иметь право на возврат; израильтяне смогут селиться на Западном берегу всюду, где купят землю, а Иерусалим нет нужды делить. Imagine a two-state solution in Israel and Palestine in which Palestinians would have the right of return; Israelis could settle wherever they could purchase land in the West Bank; and Jerusalem need not be divided.
Оптимизация рекламы для людей, которые с высокой вероятностью выполнят нужное вам действие: Убедитесь, что ваши объявления смотрят люди, которые с высокой вероятностью выполнят желаемые действия, например, купят товар или заполнят форму. Optimize delivery to people likely to take action: Ensure your ads are being seen by people most likely to take the action you want them to take, like purchase or fill out a form.
Оптимизировать показ рекламы для людей, которые с большей вероятностью выполнят нужное вам действие: проследить, чтобы ваши объявления смотрели люди, которые с высокой вероятностью выполнят желаемые действия, например, купят товар или заполнят форму. Optimize delivery to people likely to take action: Ensure your ads are being seen by people most likely to take the action you want them to take, like purchase or fill out a form.
В результате землевладельцы, вырубающие больше леса, чем разрешено законом, могут сейчас вернуться в правовые рамки, если купят компенсационные баллы через биржу Rio de Janeiro Green Exchange (Bolsa Verde) у тех, на чьей территории площадь лесов больше, чем минимально требуется по закону. As a result, landowners who clear more vegetation than is legally permitted can now return to compliance by purchasing offset credits through the Rio de Janeiro Green Exchange (Bolsa Verde) from those with more than the mandated minimum amount of forest cover.
Я купил ухо у могильщика. I purchased the ear off a gravedigger.
Вчера я купил ему кормилицу. I purchased a wet nurse for him yesterday.
Я купила информацию о Генезисе. I have purchased the Genesis data.
Где купить подставку для сенсора Where to purchase the sensor mount
Невозможно купить или загрузить файл. The file cannot be purchased or downloaded.
Когда вы планируете купить автомобиль? When would you like to purchase your next vehicle?
Решение 6. Игра была куплена Solution 6: If you purchased the game
Купивший контент пользователь не выполнил вход. The user who purchased the content is not signed in.
Выберите нужный стиль и нажмите Купить. Choose the new style you want, and then select Purchase.
Купивший контент пользователь не разрешил общий доступ. The user who purchased the content hasn't enabled sharing.
Я купил это не у торговца порнухой. These were not purchased at a dirty book shop.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!