Примеры употребления "купол" в русском

<>
Переводы: все77 dome68 cupola3 другие переводы6
Это такое океанографическое явление, купол физически перемещается со сменой сезонов. It's an oceanographic phenomenon that shifts in time and space on a seasonal basis.
Хорошо помню стеклянный купол, но ещё лучше я помню то, что его окружало, Белый символ на красном. Skylight was a nice touch, but what I remember the most was what I saw around him, the white symbol on red.
Каждый фут грязи, дом или дерево будут скапливаться в одну кучу и мы умрем за долго до того, как купол сузится. The way every house, tree and square foot of dirt is gonna pile up inside here, we'll be dead long before the walls get to us.
В итоге, нам действительно труднее охранять сам Купол Коста Рика, но главное, что нам от этого становится тяжелее защищать самих его обитателей. As such, it does create a challenge to protect, but we also have a challenge protecting the species that move along with it.
Так, по словам Мэннинга, парашют размером сто футов сможет полностью затормозить падение ракеты даже до того момента, как полностью раскроется его купол. A 100-foot chute would likely bring the rocket to a dead stop before the canopy could fully inflate, Manning says.
Общие поверхностные и подземные пресноводные водосборы, общие моря, общие виды фауны и флоры и общий воздушный купол- вот лишь некоторые из характеристик, которые диктуют необходимость регионального сотрудничества. Shared surface and sub-surface freshwater basins, shared seas, common flora and fauna species and a shared air-shed are some of the characteristics that necessitate regional cooperation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!