Примеры употребления "купите" в русском

<>
Переводы: все2533 buy2189 purchase299 shop37 другие переводы8
Купите ли Вы эти часы? Will you buy this watch?
Чтобы продлить подписку в магазине, где вы приобрели Office 365, купите там же еще одну годовую подписку с предоплатой. To renew through the retailer that you purchased Office 365 from, return to that retailer and purchase another pre-paid one-year subscription.
Тогда купите грубый ржаной хлеб. Buy coarse rye bread, then.
Если вы купите сезон шоу, который ещё не завершен, новые серии будут появляться в вашей библиотеке после выхода в эфир. When you purchase an entire season of a show that is currently in progress, you'll automatically receive the newest episodes after they air.
Господин, вы не купите часы? Sir, would you buy my watch?
После того, как вы купите рекламу и оплатите ее вручную, мы начнем показывать ее в соответствии с выбранным вами бюджетом. After you purchase ads with your manual payment method, we'll deliver ads based on the budget you've chosen.
Вы купите два паленых телефона. You'd buy two burn phones.
Нет. Как только вы купите рекламу с помощью аккаунта с неавтоматической оплатой, мы будем показывать рекламу до тех пор, пока не закончится ваш баланс. Мы не сможем вернуть никакие деньги, если вы решите закрыть свой аккаунт, а ваш баланс все еще будет активен. No, once you purchase ads with your manual ad account, we'll deliver ads until your balance is reached, but we won't be able to return any money if you choose to close your account while you still have an active balance.
Я говорил об автомобилях - купите гибрид. I mentioned automobiles - buy a hybrid.
Нет. Как только вы купите рекламу с неавтоматической оплатой, мы будем показывать ее до тех пор, пока не закончится ваш баланс. Если вы решите закрыть аккаунт, а баланс еще будет активным, любые оставшиеся деньги не подлежат возврату, кроме случаев, когда это требуется по закону. No, once you purchase ads with a manual payment method, we'll deliver ads until your balance is reached, but any leftover money is non-refundable except where required by law should you choose to close your account while you still have an active balance.
«Купите наши секс-игрушки для своих утех» "Buy our sex toys for your adult pleasure."
Сходите к торговцу и купите касторовое масло! Go to the herbal shop, and buy some castor!
Не просто смотрите независимое телевидение, купите его. Don't just watch ITV, buy it.
Так что ж вы не купите дом поудобнее? Well, why not buy somewhere comfy?
Купите нашу газету и выиграйте поездку в Хмельницкий! Buy our newspaper and win a trip to Khmelnytsky!
Купите им что-нибудь в подарок и подарите". Buy them something as a gift or a present and give it to them.
Итак, леди, я надеюсь, вы все у меня купите So, laddies, I hope you'll buy me out
Купите это платье, и идите из магазина прямо в нем. Buy that dress and wear it out of the store.
Завтра зайдите в лавку Олсона и купите себе грифельную доску. Take that into Olsen's store tomorrow, and buy yourselves a slate.
Если хотите оставить его в таком состоянии, купите его сами. If you want to keep it so bad, buy it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!