Примеры употребления "купаться в деньгах" в русском

<>
Если ты это поймёшь, то будешь купаться в деньгах. If you understand, then you'll be rolling in money.
На следующий год буду купаться в деньгах. Next year, lll be rich.
Я часто хожу купаться в реке. I often go swimming in the river.
На данный момент я не нуждаюсь в деньгах. I don't need money at present.
Я хочу купаться в море I want to bathe in the sea.
Я нуждаюсь в деньгах. I'm in need of money.
Мне нравится купаться в море. I like swimming in the sea.
Том нуждается в деньгах. Tom is hard up for money.
Пойдем купаться в бассейне. We go for a swim in the pool.
Некоторые экономисты полагают, что работа домохозяек, будучи выраженной в деньгах, составила бы 25% валового продукта. Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.
Если да, то мы будем купаться в интенсивной радиации. But if so, we could be bathed in high-intensity radiation.
Проблема не столько в деньгах, сколько во времени. The problem isn't so much the money as it is the time.
Миссис Форстер говорит, что она собирается купаться в море. Mrs. Forster says she plans to go sea-bathing.
Вы до сих пор нуждаетесь в деньгах? Do you still need money?
Я предпочту купаться в море, а не в бассейне. I'd rather swim in the sea than in a swimming pool.
Смотрим на майский страйк 25, который в деньгах на $13.60 (внутренняя стоимость), видим, что там неплохая временная премия, доступная для продажи. Looking at the May 25 strike, which is in-the-money by $13.60 (intrinsic value), we see that there is some decent time premium available for selling.
Ты знаешь, что если купаться в такой воде каждый день, кожа будет - загляденье. You know, if you bathe in this water every day, you can have a really beautiful complexion.
Еще один вариант - майский колл в деньгах на 30 даст еще большую потенциальную прибыль чем майский 25, там временной премии на $260. Looking at another example, a May 30 in-the-money call would yield a higher potential profit than the May 25. On that strike, there is $260 in time premium available.
Они снимают свои саронги и начинают купаться в голубой лагуне. Now they take off their sarongs, and they start washing them in the blue lagoon.
Даже если ваши пут-опционы не являются опционами в деньгах, они все равно сильно увеличиваются в цене, когда волатильность резко растет. Even if your puts aren’t in-the-money, they still go up a lot when volatility spikes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!