Примеры употребления "культуры" в русском с переводом "culture"

<>
Танец - прекрасная часть каждой культуры. Dance is a beautiful part of every culture.
важность использования мягкой силы культуры. the importance of using the soft power of culture.
Это заметная часть человеческой культуры. It's a sizable chunk of human culture.
Вкусовщина вместо культуры - Росбалт.ру Judgement calls instead of culture - Rosbalt.ru
Министерства культуры Российской Федерации представляют Ministry of Culture Russian Federation Presents
Для Дома культуры, что ли? For a House of Culture?
министерство просвещения, культуры и спорта; Ministry of Education, Culture and Sport;
Местные культуры использовали растительные масла столетиями. Indigenous cultures have used herbal oils for centuries.
А избыток культуры порождает больного зверя. Too much culture makes a sick animal.
Важным аспектом культуры является использование языка. An important aspect of culture is the use of language.
Общества, культуры и потенциальные рынки меняются. Societies, cultures, and potential markets change.
Хорошо что мы понимаем другие культуры. It is good for us to understand other cultures.
Во-вторых, понимание общества и культуры. Second, understanding society and culture.
Я Ши Дао, из Министерства Культуры. I'm Shi Dao from the Ministry of Culture.
Публикуется ряд журналов, посвященных вопросам культуры. A number of culture magazines are published.
Директор театра, министр культуры, кто угодно! Or manager of this theatre, or Minister of Culture - anything!
Врата, наверно, часть их духовной культуры. The gate has to be an integral part of their spiritual culture.
Есть такое понятие: чиновник от культуры. There is such a thing: an official for culture.
Щепотку высшего общества и капельку культуры. You know, a dash of high society and a dollop of culture.
Они заинтересованы в создании культуры, просто традиции. And they're interested in creating culture, just tradition.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!