Примеры употребления "культурные" в русском

<>
Переводы: все5042 cultural4997 cultured4 cultivated3 другие переводы38
Конечно, культурные барьеры можно преодолеть. Of course, cultural barriers are not insurmountable:
Я начал осознавать, что для противостояния политическому и социальному хаосу культурные средства неэффективны. It began to dawn on me that, to oppose political and social chaos, cultured means would be ineffective.
Досуг, отдых и культурные мероприятия Leisure, recreation and cultural activities
Упражняясь в остроумии и "альтернативном взгляде" на историю, некоторые публицисты доходят до рассуждений о том, что, дескать, как жаль, что культурные немцы не завоевали дикий Советский Союз! Exercising their wit and "alternative viewpoint" of history, certain publicists come to reasonings about, they say, what a pity that the cultured Germans did not conquer the wild Soviet Union!
Как искусство выражает культурные изменения How art gives shape to cultural change
амнистию, равенство и культурные реформы. prisoner releases, equality and cultural reforms.
Отдельные N-граммы измеряют культурные тенденции. Well the individual n-grams measure cultural trends.
Новыми были и её культурные проявления. Its cultural manifestations also appeared to be novel.
Экономические, социальные и культурные права и обязанности Economic, social and cultural rights and duties
Иногда у нас есть формализованные культурные ожидания. Sometimes we even have these formalized cultural expectations.
Неужели местные культурные и религиозные ценности важнее? Do local cultural and religious values outweigh such concerns?
Ее культурные проявления также оказались невиданными ранее. Its cultural manifestations also appeared to be novel.
оздоровительные, социальные, спортивные, культурные и молодежные мероприятия; recreational, social, physical, cultural and youth service activities;
Государственный сектор должен также решать культурные и организационные вопросы. Cultural and organizational issues must be addressed by the public sector.
Религиозные и культурные запреты, контролирующие сексуальное поведение, существуют тысячелетиями. Religious and cultural proscriptions aimed at controlling sexual behavior have been around for millennia.
Степень разнообразия высока, культурные традиции варьируются в широких пределах. Diversity is very high; cultural practices vary widely.
Культурные барьеры склонны искажать то, что воспринимается на слух. Cultural barriers are apt to distort what is heard.
как политические, экономические, социальные, культурные отношения участвуют в этом. question of how political, economic, social, cultural attitudes play into this.
Теоретически, она должна отмечать свои экономические и культурные достижения. In theory, it should be celebrating its economic and cultural achievements.
Часто распространяются бесплатные билеты на культурные и спортивные мероприятия. Complimentary tickets to cultural and sporting events are often available.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!