Примеры употребления "культуре" в русском с переводом "culture"

<>
Медленный - ругательство в нашей культуре. "Slow" is a dirty word in our culture.
Ведь мы живем в терапевтической культуре. And we live in a therapy culture.
О новой азиатской культуре уже говорят. A new Asian culture is being articulated.
Но в культуре намного больше вещей: There's much more in culture:
Стыд это эпидемия в нашей культуре. Shame is an epidemic in our culture.
В культуре не существует ничего неприкасаемого. There is nothing sacrosanct about culture anyway.
Он находится в культуре выпивания, я боюсь. He is within a culture of very serious drinking, I am afraid.
Мать Алака хорошо разбирается в человеческой культуре. Alak's mother is well versed in human culture.
Неудача – это естественный ингредиент в культуре инноваций. Failure should thus be accepted as a natural ingredient in a culture of innovation.
Массовое насилие глубоко укоренено в Американской культуре. Mass violence is deeply rooted in American culture.
Эти сомнения нашли отражение в массовой культуре. That doubt has been reflected in popular culture.
Это относится и к физической культуре и спорту. These undertakings apply also to physical culture and sport.
Она основана на культуре, политических идеалах и политике. It is based on culture, political ideals, and policies.
Это то, как они понимают причастность к культуре. It's how they understand access to this culture.
При поддержке Федерального агенства по культуре и кинематографии Sponsored by the Federal Agency for Culture and Cinematography
Тест заключается в насилии, а не в культуре. Coercion, not culture, is the test.
В саамской культуре считается, что она очень могущественная. It's very powerful in sami culture.
Проявления этого явления часто появляются в популярной культуре. Expressions of this notion appear frequently in popular culture.
В сегодняшней культуре знаменитостей, политики должны быть “личностями”. In today’s celebrity culture, politicians must be “personalities.”
В традиционной японской культуре, Индию называют Tenjiku (страна небес). In traditional Japanese culture, India is Tenjiku (the country of heaven).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!