Примеры употребления "кулинарией" в русском с переводом "cooking"

<>
Из всей совокупности людей, интересующихся кулинарией, мы выберем тех, которые с большей долей вероятности совершат покупку. From the pool of people interested in cooking, we try to find those that are most likely to complete a purchase.
Например, если вы показываете рекламу кухонного оборудования, оптимизированную для получения таких конверсий, как покупка, то вам, скорее всего, нужно выбрать в качестве целевой аудитории людей, интересующихся кулинарией. For example, if you're running an ad for cooking equipment that's optimized for purchase conversions, you're probably targeting it to people who are interested in cooking.
Это ее учитель по кулинарии. This is her cooking teacher.
Может, тебе переключиться на кулинарию? Maybe you could have focused on cooking.
Я занималась пилатесом, ходила на курсы французской кулинарии. I've been taking pilates and going to french cooking school.
Одна группа для каждой темы (например, «Садоводство», «Кулинария») One set per theme (ex: gardening, cooking)
Но вы же говорили, что кулинария - это данные и наука. But you said, cooking is about data and science.
Это миссис Хелен Опи, отвечает за страницы по домоводству и кулинарии. This is Mrs Helen Opie, in charge of domestic and cooking pages.
Да, эта смесь жирных кислот - пальмовое масло, которое обычно используют в кулинарии. Yes, so it's the fatty acid composition of a palm oil often used in cooking.
И из-за меня случайно начался пожар в классе кулинарии, потому что я не услышала звонок. And I accidentally started a fire in cooking class because I couldn't hear the bell.
На самом деле, чтобы понять, почему еда готовится, нужно знать научные основы кулинарии - немного химии, немного физики, и так далее. In fact, understanding why cooking works requires knowing the science of cooking - some of the chemistry, some of the physics and so forth.
Но в итоге сама начала учить все арабские названия местных растений и их применение - в медицине, косметике, кулинарии, при лечении травами. But it was she who ended up learning all the Arabic words for the local plants, as well as their uses - medicinal uses, cosmetics, cooking, herbal.
Профессионально-техническое обучение производилось по таким специальностям, как парикмахерское дело и косметология (четыре месяца), швейное дело (четыре месяца), кулинария (две недели) и ремесла. The training courses are conducted in various fields such as: beauty (four months), sewing (four months), cooking (two weeks) and handicraft.
Поэтому я предпочитаю простые рецепты, как в кулинарии, так и в торговле, и недавний рост пары NZDUSD вполне можно объяснить, используя три основных ингредиента: That’s why I love simple recipes in both cooking and trading, and the recent rally in NZDUSD can be easily explained as a function of three primary ingredients:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!