Примеры употребления "кувшина" в русском

<>
Переводы: все31 pitcher18 jug10 ewer1 другие переводы2
Я припрятал три кувшина в кустах на восемьдесят второй. Well, I got three jugs hidden in a bush on 82nd.
Однажды ворона находит кувшин с водой и хочет напиться, но дело в том, что горлышко кувшина слишком длинное, и она не может достать до воды. A crow finds a pitcher of water one day and wants a drink, but the thing is, the neck of the jug is too long for him to reach down to the water.
Молодая женщина с кувшин воды. Uh, young woman with a water pitcher.
Да, если Вы заполняете снова молочный кувшин. Yes, if you refill the milk jug first.
Можно мне взять кувшин, Папа? May I take the ewer, Papa?
Вермер "девушка с кувшин воды". Vermeer, A young woman with a water pitcher.
Сегодня у меня кувшин, чтобы хорошо было видно. Today I'm going to use a jug just to show you all.
Это молодая женщина с кувшин воды. It's a young woman with a water pitcher.
Запомни, они на буфете в кувшине с правой ручкой. Remember, they're in the right-hand jug on the dresser.
Кувшин за кувшином пенного, пузырящегося пива. Pitcher after pitcher of foamy, sudsy beer.
Кувшин с водой вне области камеры и скрыт в нише. The water jug storage area is off-camera and hidden in an alcove.
Я словно копаюсь в кувшине сангрии. I feel like I'm rooting around a pitcher of sangria.
В отдельном крыле располагались семь камер, в каждой из которых стояло двое двухъярусных нар, две табуретки, шахматная доска и кувшин для воды. The seven detention cells were located in a separate wing, each comprising two bunk beds, two chairs, a chess board and a water jug.
Кувшин за кувшином пенного, пузырящегося пива. Pitcher after pitcher of foamy, sudsy beer.
Однажды ворона находит кувшин с водой и хочет напиться, но дело в том, что горлышко кувшина слишком длинное, и она не может достать до воды. A crow finds a pitcher of water one day and wants a drink, but the thing is, the neck of the jug is too long for him to reach down to the water.
Эй, вы хотите разбить несколько дюжин кувшинов? Hey, you want to go split a few dozen pitchers?
Ecли бы вам приходилось проходить полтора километра в день, только чтобы набрать кувшин воды, как это делают миллионы людей, вы не стали бы тратить драгоценную воду на мытьё. If you had to walk a mile for a jug of water every day, as millions of people do, it's unlikely you'd use that precious water to bathe.
"Кувшин служит верой и правдой, пока не треснет". The pitcher is brought to the well until it breaks.
И в ту минуту вы почувствовали себя одним целым со вселенной, одним с тем кувшином воды, с каждым человеческим существом, одним целым с Создателем, и вы ощутили себя в присутствии силы, благоговения, глубочайшей любви, глубочайшего чувства сострадания и милости, которое вы когда либо испытывали в жизни. And at that minute, you felt at one with the universe - one with that jug of water, one with every human being, one with the Creator - and you felt you were in the presence of power, of awe, of the deepest love, the deepest sense of compassion and mercy that you have ever experienced in your lives.
У меня здесь кувшин лимонада и сахарное печенье. I have a pitcher of lemonade and some sugar cookies.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!