Примеры употребления "крёстная мать" в русском

<>
Просто крёстная мать, приглашена на конфирмацию. Just the godmother, summoned for the confirmation.
И что, вероятно, более важно, я - гордая крёстная мать её 14-летнего сына. And perhaps more important, I am the proud godmother to her 14 year-old son.
Рэйчел Карсон - крёстная мать современного движения за защиту окружающей среды - предупреждала нас об этом ещё в 1962 году. Rachel Carson - the godmother of modern environmentalism - warned us about this very thing back in 1962.
Эвита разрушала жизнь каждого, кто смел усомниться в ее образе «крестной матери» Аргентины. Evita ruined the life of anyone who appeared to doubt her image as Argentina’s “godmother.”
На Джейн была та самая лента, которую дала ей её мать. Jane wore the same ribbon as her mother did.
Ну, я крёстная Сэмми, а Митч был с Джилл в Брюгге лет 400 назад. I'm Sammy's godmother and Mitch was at Bruges with Gill 400 years ago.
Твоя мать может водить автомобиль? Can your mother drive a car?
Где же моя крёстная? Where is my goddaughter?
Только спустя годы мать сказала мне правду. It was only after years that my mother told me the truth.
Моя крёстная не признала моего крещения потому что кюре держал молитвенник вверх ногами, вот так. My godmother poisoned the holy water because the cure held his breviary upside down.
Мать Тома была умной женщиной. Tom's mother was a wise woman.
Я, твоя мать, позабочусь обо всём для тебя. I, your mother, will take care of everything for you.
Моя мать каждое утро печёт хлеб. My mother bakes bread every morning.
Моя мать сейчас увлечена теннисом. Mother is now involved in tennis.
Моя мать - моё украшение. My mother is my jewel.
Моя мать никогда не встаёт рано. My mother never gets up early.
Твоя мать скоро поправится. Your mother will get well soon.
Твоя мать скоро вернётся. Your mother will be back before long.
Мать за руку ведёт своего ребёнка. The mother is leading her child by the hand.
Это то, что дала мне мать, когда я вышла замуж. This is what my mother gave me when I got married.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!