Примеры употребления "крючок для мобилизации" в русском

<>
История в руках манипулирующих политиков и безнадежных идеологов может быть или опасно воодушевляющим оружием для мобилизации масс, или, как написал Джеймс Джойс в своем "Улиссе", "ночным кошмаром", от которого трудно очнуться. History in the hands of manipulative politicians and incorrigible ideologues can be either a dangerously inebriating weapon to mobilize the masses, or, as James Joyce put it in Ulysses, "a nightmare" from which it is difficult to wake.
Ясный разрыв ниже 1.4820 (S1) может подтвердить эти импульсные признаки и, возможно, нажать на спусковой крючок для движения к следующему уровню поддержки 1,4725 (S2). A clear break below 1.4820 (S1) could confirm these momentum signs and perhaps pull the trigger for the next support barrier at 1.4725 (S2).
С 80-х годов "культурные войны" (обычно постепенные) против гомосексуалистов, абортов, сексуального образования и т.д. несли оттенок религиозных ценностей и служили для мобилизации религиозных прав. Since the 1980's, "culture wars" (usually staged) about homosexuality, abortion, and sex education, or other coded messaging about religious values, have served to mobilize the religious right.
Это может способствовать медведям, чтобы воспользоваться близостью к барьеру 1.0800 (R1) и нажать на спусковой крючок для другого движения вниз рядом с 1,0700 (R2). This could encourage the bears to take advantage of the proximity to the 1.0800 (R1) barrier and pull the trigger for another leg down near 1.0700 (S1).
В то же время, новые технологии, без которых глобализация была бы невозможна, также используются для мобилизации людей для целей, преследуемых популистами. At the same time, new technology, without which globalization would not be possible, is being used to mobilize people for populist causes, too.
Такой разрыв, вероятно, может нажать на спусковой крючок для очередного теста уровня 1.1100 (S2), определяемого минимумом 26 января. Such a break could probably pull the trigger for another test of 1.1100 (S2), defined by the low of the 26th of January.
Мне понадобится команда спецназа, готовая для мобилизации, карты улиц, покрывающие всю Флориду, чашка кофе, 12 песочных печений с джемом и феска. I'm going to need a SWAT team ready to mobilise, street level maps covering all of Florida, a pot of coffee, 12 jammy dodgers and a fez.
Падение ниже 1,1260 (S2) является шагом, который приведет к изменению смещения назад к нижней стороне и, возможно, нажмет на спусковой крючок для очередного теста на 1.1100 (S3). A clear dip below 1.1260 (S2) is the move that would shift the bias back to the downside and perhaps pull the trigger for another test at 1.1100 (S3).
ООН имеет возможность собирать мировых лидеров и содействовать международному сотрудничеству, а также сотрудничеству между различными организациями для решения глобальных экономических и социальных проблем. Кроме того, ООН может использовать мощь своих агентств для мобилизации глобальных ресурсов на борьбу с антимикробной резистентностью. It can convene the world’s leaders and foster international and inter-organizational cooperation on global economic and social problems; and it can tap the power of its own agencies to mobilize global resources against AMR.
Прорыв ниже 58,85 (S1), вероятно, нажмет на спусковой крючок для другого теста 58.30 (S2). A break below 58.85 (S1) is likely to pull the trigger for another test at the 58.30 (S2) territory.
Для мобилизации талантов вовсе не нужны громадные уровни доходности на вложенные средства: 50-процентный размер прибыли в течение нескольких лет был бы приемлемым вознаграждением за особенно хорошее предпринимательство. It does not take huge rates of returns to mobilize a lot of talent; something like a 50% profit margin for a few years would be an acceptable reward for particularly good entrepreneurship.
Прорыв выше этой зоны сопротивления, скорее всего, подтвердит продолжение краткосрочного восходящего тренда и, возможно, нажмет на спусковой крючок для тестирования нашего следующего сопротивления 136.75 (R2), уровень 11 и 12 февраля. A break above that resistance zone is likely to confirm the continuation of the short-term uptrend and perhaps pull the trigger for our next resistance of 136.75 (R2), defined by the highs of 11th and 12th of February.
Для успеха правительствам стран Африки понадобятся адекватные ресурсы, компетенция и легитимность для мобилизации всех участников процесса и взаимодействия с ними, что позволит создать привлекательный инвестиционный климат. To succeed, governments will need adequate capacity, competence, and legitimacy to mobilize and interact with all stakeholders, thereby creating an attractive investment climate.
Такой шаг, скорее всего, нажмет на спусковой крючок для дальнейшего снижения, возможно, к зоне 0,7100 (S2). Such a move is likely to pull the trigger for further declines, perhaps towards the 0.7100 (S2) territory.
Сторонники Роухани использовали интернет-платформы не только для мобилизации людей на выборы, но и для проверки обещаний Раиси и разоблачения его участия в преследовании оппозиции. Supporters of Rouhani used online platforms not only to mobilize voters, but also to fact-check Raisi’s proposals and expose his past actions in suppressing the opposition.
Движение ниже линии поддержки 1165 (S2), вероятно, подтвердит, что медведи вернулись в игру и, возможно, нажмут на спусковой крючок для очередного теста на линии 1147 (S1). A move below the support line of 1165 (S1) would probably confirm that the bears are back in the game and perhaps pull the trigger for another test at the 1147 (S2) line.
Если помощь в целях развития правильно направить, то она также имеет потенциал для мобилизации частных инвестиций если ее тратить на снижение риска. Development aid, properly channeled, also has the potential to mobilize private investment if it is spent to reduce risk.
Поэтому, я думаю, что продавцы возьмут под контроль пару и нажмут на спусковой крючок для очередного теста области 1,1100 (S3). Therefore, I would expect sellers to eventually take control in the not-too-distant future and pull the trigger for another test near 1.1100 (S3).
Во многих странах существуют значительные возможности для мобилизации внутренних ресурсов. In many countries, there is considerable scope for domestic resource mobilization.
Четкий прорыв ниже 1,2215 (S1) подтвердит нашу точку зрения и, возможно, нажмет на спусковой крючок для тестирования следующего уровня 1,2145 (S2). A clear move below the 1.2215 (S1) barrier would confirm my view and perhaps pull the trigger for the next one at 1.2145 (S2).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!