Примеры употребления "крыша" в русском

<>
Переводы: все552 roof466 rooftop47 top19 другие переводы20
Повезло, что крыша не проломилась. We were lucky the roof held.
У меня только и есть добра, что крыша над головой да осколок зеркала, но всё-таки губы у меня не хуже, чем у знатных дам, с их зеркалами до самого потолка и господами, что целуют им ручку. Our kind only has a little corner in the world and a tiny mirror yet I have a mouth as red as any fine dame with a mirror top to toe and their gentlemen, who kiss their hands.
Крыша течет, как решето, после шторма. The roof's been leaking like a sieve since the storm.
Мой воздух, моя крыша, мое ложе My air, my roof, it's my bed
Каждый раз в дождь крыша течёт. Every time it rains, the roof leaks.
Итак, заметьте, над нашими головами крыша. OK, notice there's now a roof above us.
Крыша в аварийном состоянии, дыры от пуль. Distressed look on the roof, gun shot holes.
Гарпунная пушка, парашюты в сиденьях, крыша отстреливается. Harpoon gun, parachutes built into seats, ejectable roof.
Крыша вагона-ресторана отвалилась и прорезала пассажирский вагон. The dining car roof sheared off and sliced through a passenger car.
Никогда не видел, чтобы крыша так быстро рушилась. Never saw a roof go down so quick.
Окна и раздвижная крыша … закрыты в ходе испытания ". Windows and sliding roof closed during testing.
В большинстве случаев, крыша - это только фанера и битумная плитка. Most of the time, the roofs are just plywood and asphalt tiles.
Вот самая большая озелененная крыша площадью в четыре с половиной гектара. Here it is. It's the world's largest green roof, 10 and a half acres.
И тогда твоя жена начинает психовать, потому что крыша не закрывается And then your wife start getting all mad because the roof won't close
Но я быстро понял, что дом - это не просто крыша над головой. But I soon learnt a home is more than a roof over your head.
Я не буду в нем жить, даже если его крыша усыпана рубинами. I wouldn't live in it if it had a roof made of rubies.
Мы только что нашли способ нажать кнопку "вверх" и буум, крыша поднимется. We just have to find a way to hit the "up" button and boom, the roof is lifted.
После того как был заложен фундамент, через три месяца появились крыша и этажи. From the time the foundations were finished, in three months it had roofs and floors.
Ты ошибся с адресом разрушен капот, раздавлена крыша, нет зеркала, все эти вмятины. You failed to address the ruined bonnet, the crumpled roof, door mirror missing, all these dents.
Э, она слегка не в себе с тех пор как крыша стала протекать. Um, she's been a little out of sorts since the roof started leaking.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!