Примеры употребления "крыле" в русском

<>
Ваши апартаменты в западном крыле. Family apartments are in the west wing.
Как вы объясните пятна крови сбоку на крыле или вот это? Do you care to explain how you got the bloodstains on the side fender, or this?
Сколько двигателей на крыле этого Боинга? How many engines on the wing of that Boeing?
Двойная кабина, стойка из дерева, ограждение, царапины белой краски на переднем правом крыле. Dually crew cab, wood rack, brush guard, white paint scrapes on the right front fender.
Работаю в западном крыле Белого Дома. I work at the west wing of the White House.
В западном крыле чертовски жарко по утрам. The west wing gets awfully hot in the afternoons.
Солярий находится на дальнем конце в западном крыле. The solarium is at the far end of the west wing.
15-ого в крыле "G" будет день посещений. G Wing's having an open day on the 15th.
Аманда Теннер работала с вами в западном крыле. Amanda Tanner worked in the west wing with you.
Неужели тебе не хочется иметь офис в Западном крыле? Don't you want an office in the West Wing?
Или в каком-нибудь политическом крыле есть еще один Кейнс? Or is there another Keynes in the wings somewhere?
Или в каком-нибудь политическом крыле есть еще один Кейнес? Or is there another Keynes in the wings somewhere?
Видишь ли, Окки, в Зверином крыле есть один парень, зовут его Зверем. Right, see, Ocky, there's this one guy in the Beast's wing that they call The Beast.
Застрял в государственной тюрьме северного Джерси, тащил ночную смену в больничном крыле. Stuck at North Jersey State Prison, pulling a graveyard shift in the hospital wing.
Ты закопал меня в Западном крыле так глубоко, что я практически в Пхеньяне. You've got me buried so far into the West Wing, I'm practically in Pyongyang.
Комната, в западном крыле, о которой я вам говорила, находится за той дверью. That room in the west wing I was telling you about is there through that door.
Женщины содержались в отдельном крыле здания так же, как и 26 человек, приговоренных к пожизненному заключению. Women were held in a separate wing, as were the 26 lifers detained at that time.
Поскольку обстановка в Западном крыле обострялась, пресс-секретарь держал на расстоянии вытянутой руки переговоры и состояние раненного ребёнка на острове Шоу. As tensions mounted in the West Wing the press secretary was kept at arm's length about negotiations and the condition of the child on Shaw Island.
В отдельном крыле располагались семь камер, в каждой из которых стояло двое двухъярусных нар, две табуретки, шахматная доска и кувшин для воды. The seven detention cells were located in a separate wing, each comprising two bunk beds, two chairs, a chess board and a water jug.
И действительно, острые внутренние конфликты утихли, с тех пор как Джон Келли занял пост руководителя аппарата Белого дома и навёл порядок в Западном крыле. The internal warfare may be quieter since John Kelly took over as White House Chief of Staff and imposed more order in the West Wing.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!