Примеры употребления "крылатое насекомое" в русском

<>
В мире информатики есть крылатое выражение: There's a saying in the world of information science:
Там паук ждёт, пока в ловушку не попадётся небольшое насекомое вроде бабочки или стрекозы. There the spider waits for small insects like butterflies and dragonflies to be trapped.
Если в контейнер помещали насекомое, то это тоже оговаривалось правилами. If an insect was introduced into the box, rules governed that, too.
Насекомое, впервые обнаруженное в 2004 году в Момбасе на побережье Кении, с тех пор распространилось по всему континенту, истребляя манго и другие культуры, а также уничтожая средства к существованию. The fly, first detected in 2004 in Mombasa on the Kenyan coast, has since swept across the continent, decimating mangoes and other crops and devastating livelihoods.
Я могу определить любое насекомое и паукообразное на планете. I can identify every insect and arachnid on the planet.
Вы говорите, что насекомое и артефакт из одного места. You say that bug and artefact are from the same place.
Да знаю я, что Ник - эксперт, но насекомое похоже на обыкновенную долгоножку. Now, I know Nick is the expert, but this just looks like a common crane fly to me.
Насекомое порождено из перепончатокрылых, та же семья, что и муравьи, пчелы, пилильщики и осы. The insect creature is derived from Hymenoptera, the same family as ants, bees, sawflies, and wasps.
Он имел ввиду палочника (насекомое). He means the insect.
В них итак полно протеина, большеглазое насекомое. It's got plenty of protein, you big-eyed stick insect.
Знаешь, мой любимое насекомое - это гигантский палочник. You know, my favorite bug is the dryococelus australis.
Паук - паукообразное, а не насекомое. A spider is an arachnid and not an insect.
Просто потому, что Джек не нашел насекомое цикла в апельсиновой роще не значит, что мы получили это неправильно. Just because Jack didn't find the insect cycle in the orange grove doesn't mean we've got this wrong.
Каждая форма жизни на Земле - каждое насекомое, бактерия, растение, животное, человек, политик - закодированы таким образом. Every life form on this planet - every insect, every bacteria, every plant, every animal, every human, every politician - is coded in that stuff.
Так что же видит насекомое? So what is an insect seeing?
Если бы паутина состояла только из шелка для перемещений, насекомое бы отпрыгивало от нее. So if the web was made entirely out of dragline silk, an insect is very likely to just bounce right off.
Лягушка съедает насекомое, змея съедает лягушку, орел съедает змею. The insects are eaten by the frogs; the frogs are eaten by the snakes; the snakes are eaten by the eagles.
Иногда всё растение целиком имитирует насекомое, даже с нашей точки зрения. Sometimes the whole plant mimics an insect, even to us.
Давайте посмотрим на одно интересное насекомое. Well, look at this interesting insect.
"Проснувшись однажды утром после беспокойного сна, Грегор Замза обнаружил, что он у себя в постели превратился в страшное насекомое". "One morning, as Gregor Samsa was waking up from anxious dreams, he discovered that in his bed he had been changed into a monstrous verminous bug."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!