Примеры употребления "крутым" в русском с переводом "cool"

<>
Он был для нас крутым. He was cool.
Он был очень крутым парнем. Now, he was a pretty cool guy.
Я пытался быть крутым и расслабленным. I was trying to be real cool and casual.
Почему я не нравлюсь крутым парням? Why don't the cool guys like me?
Да, ты будешь крутым парнем, Джефф. Yeah, you be the cool guy, Jeff.
Даже самый большой неудачник может стать крутым. Even the biggest dorks can be cool.
Мы это считали чем-то очень крутым. That was like, we considered that super cool.
Просто будь крутым, непринуждённым и старайся выглядеть старше. Look, just act cool and act casual, and try and look old.
Женщина, носящая козырек, пожалуйста, поможешь мне быть крутым? Visor-wearing Jess, will you please help me be cool?
В Донкастере увлекаться кантри-музыкой не считается крутым. In Doncaster country music is not cool.
Я не хочу быть жалким, я хочу быть крутым!! I don't want to be lame; I want to be cool!!
Нет, я спрашиваю, ты был готом, ботаном или крутым парнем? No, I mean were you a goth, a geek, or a cool kid?
В школе я стараюсь быть тем крутым парнем, Которым меня считают I spend my time at school Trying to be this cool guy
Мне слишком больно, чтобы думать каким крутым и сильным я сейчас выглядел. Oh, I'm in too much pain to care how cool and strong that made me look.
А ещё я носил с собой барсука по имени Боб, потому что считал это крутым. I also used to carry around a badger named Bob, because I thought that was cool.
Там нужно делать простейшую, черновую работу, но у тебя будет доступ ко многим крутым вещам. There's some entry-level stuff, some gopher work, but you'd also have access to a lot of cool things.
Я не перестану считать тебя крутым парнем, если признаешь, что тебя что-то волнует или что было весело. I'm not going to take away your cool guy card if you admit you give a shit about something or, God forbid, had a great time.
Ты не можешь быть крутым парнем в первую ночь и затем быть странным и рыдать на ее плече. You can't be this cool-ass guy the first night, and then be all weird and emo on her.
Над Баззом за глаза все смеются, потому что он считает себя крутым, а в реале он чмо и выпендрежник. It's just that Buzz Lightyear thinks he's cool, but really, everyone makes fun of him behind his back, cos he's a delusional dick.
Хорошо, когда я отправлюсь в тюрьму за финансовое мошенничество скажу сокамернику, я здесь потому что был реально крутым чуваком. Okay, so when I go to prison for financial fraud, I'll just tell my cellmate I'm in for being, like, a real cool dude.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!