Примеры употребления "крупной аварии" в русском

<>
Переводы: все31 major accident29 другие переводы2
Внутренние планы на случай чрезвычайных ситуаций должны быть согласованы с внешними планами на случай чрезвычайных ситуаций, которые готовят компетентные государственные органы и которые реализуются скоординированным образом в случае возникновения крупной аварии. Internal emergency plans should be compatible with external emergency plans of the competent public authorities, and should be activated in a coordinated fashion in the event of a major accident.
Так, например, в случае крупной аварии, когда оказывается утраченным весь груз судна, истцы, выдвигающие требования в связи с грузом, могут иметь право представлять индивидуальное требование на определенную сумму, но размер их требования может быть сокращен, если совокупная стоимость всех требований превысит общий предел ответственности по другой применимой конвенции. Thus, for example, in cases of a major accident where the entire cargo of a ship was lost, cargo claimants might have the right to submit individual claims up to a certain amount, but their claim might be reduced if the combined value of all claims exceeded the global limitation of liability under the other applicable convention.
Пожар на транспортных средствах, перевозящих опасные грузы, особенно класса 1, может привести к крупным авариям. Fire on vehicles transporting dangerous goods may lead to major accidents, particularly if transporting goods of Class 1.
демонстрация систем проведения аварийных работ и процедур ликвидации последствий крупных аварий, связанных с опасными веществами и загрязнением вод. Demonstrate response systems and procedures for eliminating the consequences of major accidents involving hazardous substances and accidental water pollution.
Рис. 1: Количество крупных аварий, зарегистрированных в базе данных MARS, и частотность аварий со смертельным исходом в европейской нефтеперерабатывающей промышленности Figure 1: Number of major accidents reported on the MARS database and fatal accident rate in the European downstream oil industry
К ним относятся установление требований к системам предотвращения крупных аварий и управления безопасностью и введение стандартов хранения воспламеняющихся жидкостей и газов. These include requirements for major accident prevention and safety management systems and standards for storage of flammable liquids and gases.
До начала осуществления Директивы " Севесо " для всех соответствующих заинтересованных сторон был организован ряд семинаров и рабочих совещаний по вопросам предотвращения и контроля за угрозой возникновения крупных аварий. Before the start of the implementation of the Seveso Directive, a series of seminars and workshops on the prevention and control of major accidents was organized for all relevant stakeholders.
На национальном и региональном уровнях МООС содействует работе по регулярной подготовке персонала противопожарных служб и членов передвижных экотоксикологических групп, участвующих в деятельности по обеспечению готовности к крупным авариям и реагированию на них. At the national and regional levels, the MEP promotes activities aimed at regular training of staff of fire services and members of mobile ecotoxicological units involved in major accident preparedness and response.
Конференция Сторон будет периодически рассматривать ход процесса информирования о прошлых промышленных авариях, а также изучать сделанные выводы и извлеченные уроки из этих аварий на основе докладов, подготавливаемых Бюро по опасности крупных аварий. The Conference of the Parties will periodically review the process of reporting past industrial accidents as well as the conclusions drawn and lessons learnt from these accidents on the basis of reports prepared by the Major Accident Hazards Bureau.
Ввиду сохранения серьезной озабоченности по поводу ядерных установок, как по причине риска крупных аварий, так и непрекращающегося роста количества ядерных отходов, представляющих проблему для будущих поколений, мы обязуемся как можно скорее прекращать их использование. In view of the continuing grave concerns about nuclear installations, both for the risk of major accidents and the ongoing increase of the legacy of nuclear waste to future generations, we pledge to phase them out as soon as possible.
Управление системой информирования о прошлых промышленных авариях ЕЭК ООН в рамках существующей системы оповещения о крупных авариях (MARS) ЕС и распространение информации о прошлых промышленных авариях (Бюро по опасности крупных аварий- секретариат ЕЭК ООН). Operation of the UNECE Past Industrial Accident Reporting System within the framework of the existing EU-Major Accident Reporting System (MARS) and distribution of information on past industrial accidents (Major Accident Hazards Bureau- UNECE secretariat).
Управление системой информирования о прошлых промышленных авариях ЕЭК ООН в рамках существующей системы оповещения о крупных авариях (MARS) ЕС и распространение информации о прошлых промышленных авариях (Бюро по опасности крупных аварий- секретариат ЕЭК ООН). Operation of the UNECE Past Industrial Accident Reporting System within the framework of the existing EU-Major Accident Reporting System (MARS) and distribution of information on past industrial accidents (Major Accident Hazards Bureau- UNECE secretariat).
Конференция Сторон будет периодически рассматривать ход процесса информирования об имевших место в прошлом промышленных авариях, а также изучать сделанные выводы и извлеченные уроки из этих аварий на основе докладов, подготавливаемых Бюро по опасности крупных аварий. The Conference of the Parties will periodically review the process of reporting past industrial accidents as well as the conclusions drawn and lessons learnt from these accidents on the basis of reports prepared by the Major Accident Hazards Bureau.
Комиссию следует уведомлять об авариях или " близким к ним инцидентам ", которые, по мнению государств-членов, представляют особый технический интерес для предотвращения крупных аварий и смягчения масштабов их последствий и которые не отвечают количественным критериям, перечисленным выше. Accidents or'near misses'which Member States regard as being of particular technical interest for preventing major accidents and limiting their consequences and which do not meet the quantitative criteria above should be notified to the Commission.
Конференция Сторон будет периодически рассматривать ход процесса представления информации об имевших место в прошлом промышленных авариях, а также сделанные выводы и извлеченные из этих аварий уроки на основе докладов, подготавливаемых Бюро по опасности крупных аварий Европейской комиссии. The Conference of the Parties will periodically review the process of reporting past industrial accidents as well as the conclusions drawn and lessons learnt from these accidents on the basis of reports prepared by the Major Accident Hazard Bureau of the European Commission.
Обеспечение функционирования системы информирования о прошлых промышленных авариях ЕЭК ООН в рамках существующей системы оповещения о крупных авариях (МАRS) Европейского союза и распространение информации о промышленных авариях, имевших место в прошлом (Бюро по вопросам опасности крупных аварий/секретариат). Operation of the UNECE Past Industrial Accident Reporting System, within the framework of the existing Major Accident Reporting System (MARS) of the European Union, and distribution of information on past industrial accidents (Major Accident Hazards Bureau/secretariat).
Создание и использование Системы представления информации о прошлых промышленных авариях ЕЭК ООН в рамках существующей Системы представления информации о крупных авариях ЕС (MARS) и распространение информации о прошлых промышленных авариях (Бюро по предотвращению риска крупных аварий- секретариат ЕЭК ООН). Establishment and operation of the UN/ECE Past Industrial Accident Reporting System within the framework of the existing EU-Major Accident Reporting System (MARS) and distribution of information on past industrial accidents.
Обеспечение функционирования Системы информирования об имевших место в прошлом промышленных авариях ЕЭК ООН в рамках существующей Системы оповещения о крупных авариях ЕС (MARS) и распространение информации об имевших место в прошлом промышленных авариях (Бюро по опасности крупных аварий/секретариат). Operation of the UNECE Past Industrial Accident Reporting System, within the framework of the existing EU Major Accident Reporting System (MARS), and distribution of information on past industrial accidents (Major Accident Hazards Bureau/secretariat).
Создание и использование Системы представления информации о прошлых промышленных авариях ЕЭК ООН в рамках существующей Системы представления информации о крупных авариях ЕС (MARS) и распространение информации о прошлых промышленных авариях (Бюро по предотвращению риска крупных аварий- секретариат ЕЭК ООН). Establishment and operation of the UN/ECE Past Industrial Accident Reporting System within the framework of the existing EU-Major Accident Reporting System (MARS) and distribution of information on past industrial accidents.
Управление Системой информирования об имевших место в прошлом промышленных авариях ЕЭК ООН в рамках существующей Системы оповещения о крупных авариях ЕС (MARS) и распространение информации об имевших место в прошлом промышленных авариях (Бюро по опасности крупных аварий/секретариат ЕЭК ООН). Operation of the UNECE Past Industrial Accident Reporting System, within the framework of the existing EU-Major Accident Reporting System (MARS), and distribution of information on past industrial accidents (Major Accident Hazards Bureau/UNECE secretariat).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!