Примеры употребления "крупинки" в русском

<>
Ты всегда должна стараться зачищать до крупинки. You always want to try to stay with the grain.
Ни крупинки риса, символа жизни, не тратилось зря. Each grain of rice, a symbol of life, never wasted.
Капитан не хочет потерять ни крупинки этой драгоценной пыльцы. Captain doesn't want to lose a single grain of that precious dust.
Крупинки хлеба и то, как он сминается, очень мягкие и влажные. The grains of the bread and the way it melts is so soft and moist.
Нет и намёка на то, что я могу сжаться до крупинки соли. I show no signs of shrinking down to the size of a grain of salt.
Его может уничтожить песчаная крупинка. A grain of sand could destroy it.
Порой одна крупинка может сломать симметрию кофейной горки. Sometimes even one grain can destroy the symmetry of a coffee hill.
Первый шок был в том, чтобы обнаружить, насколько они маленькие, они меньше, чем одна миллионная миллиметра, их триллионы в одной крупинке песка. The first shock was to discover how small they were, less than a millionth of a millimetre across, there are trillions in a single grain of sand.
Я нахожу в дереве крупинки стекла и волокна ткани. I'm finding flecks of glass and fibres of cloth within the wood.
Я прогнал те крупинки, которые нашел Сид, через масс-спектрометр. I ran the metal nugget Sid found through the GC / MS.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!