Примеры употребления "кружок" в русском

<>
Переводы: все89 circle52 другие переводы37
Если вы думаете, что это - просто школьный кружок, в котором пение и танцы помогут вам повысить самооценку или определиться с сексуальной ориентацией, вы пришли не туда. But if you think this is just some high school club, where you can sing and dance your way through any big social issue, or confused sexuality, you have come to the wrong place.
У меня не хватило смелости попробоваться в мой школьный кружок, как Финну. I didn't have the balls to try out for my school's club like Finn did.
Красный большой кружок - это Китай, You can see how China is the red, big bubble.
Напарник, давай вокруг кружок быстренько. Partner, bring me around real quick.
Индия - это большой кружок посредине. India's the big bubble in the middle.
Каждый кружок представляет собой страну. every bubble here is a country.
А я записался в литературный кружок. But, uh, i did join a literary group.
"Племянница Уолта Уитмена", обведено в кружок. "Walt Whitman's Niece," circled.
Масару хочет вступить в кружок английского. Masaru wants to join the English Club.
Но, эм, я вступил в литературный кружок. But I did join a literary group.
Я только что вступила в экологический кружок. I just joined eco club.
Думаю, что они называют себя "кружок педофилов". I believe that's generally referred to as a "paedophile ring".
Вы посещаете кружок рисования во дворце культуры? Do you take the art class at the community center?
И школьный театральный кружок устраивает довольно интересные показы. And the school drama department puts on some really great shows.
Я пробовался в Хоровой кружок это было из "Бриолин", помнишь? I auditioned for Glee Club was from Grease, remember?
Чтобы хоровой кружок провел весь день, блюя направо и налево? I mean, why did you want the glee club to spend an entire day violently projectile-vomiting?
Соберитесь в кружок, посмотрите на вышивку крестиком по швам ширинки. Gather round, look at the cross-stitching on that inseam.
Вообще-то я записала нас на работу в математический кружок Рико. Actually, I signed us up to work at Rico's mathlete booth.
А еще записалась в кружок любителей чтения, в пенсионерском центре по соседству. I also joined a book club at the senior center near my home.
Ну же, это ты сказала мне вступить в этот дурацкий математический кружок. Come on, you're the one who talked me into joining the stupid mathletes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!