Примеры употребления "кронах" в русском

<>
Переводы: все70 crown29 krona21 krone14 kroner4 kroon1 другие переводы1
И то, что мы видим, это не только потенциальная гибель канадской тсуги - то есть, ее вымирание из-за нападающих паразитов - но мы таже видим гибель невероятно сложной экосистемы, для которой эти деревья - всего лишь подложка для воздушного лабиринта, который существует в их кронах. And what we're seeing is not just the potential death of the Eastern Hemlock species - that is to say, its extinction from nature due to this invading parasite - but we're also seeing the death of an incredibly complex ecosystem for which these trees are merely the substrate for the aerial labyrinth of the sky that exists in their crowns.
BGC управляет платежей прямого дебетования только в шведских кронах (SEK). BGC manages direct debit payments only in Swedish Krona (SEK).
Компания " Сведпауэр " подготовила свой последний счет-фактуру (счет-фактура № 7) на эту 5-процентную удержанную сумму в шведских кронах 30 июня 1990 года, но не направила этот счет заказчику. SwedPower issued its final invoice (invoice no. 7), for the five per cent retention amount payable in Swedish krona, on 30 June 1990.
Вы используете веревки, чтобы забраться на крону дерева. You use ropes to get yourself up into the crown of a tree.
В отличие от Латвии, Исландия позволила своей валюте, кроне, масштабно девальвироваться. In contrast to Latvia, Iceland let its currency, the krona, devalue massively.
Это, вероятно, поддержит норвежскую крону. This is likely to support the Norwegian krone.
Вооружённый грабитель скрылся с суммой приблизительно 500 000 крон. The armed robber got away with approximately 500,000 kroner.
В начале 2007 года вступила в силу поправка к этому закону, в соответствии с которой размер компенсации был повышен с 70 % до 80 % ущерба, причиненного в результате преступления насилия, а максимальная сумма компенсации была увеличена до 150 000 крон. At the beginning of 2007 an amendment into the Act entered into force, raising the compensation from 70 % to 80 % of the damage caused through a crime of violence and the maximum compensation was raised to 150 000 kroons.
Контрфорсы, также как и в церквях, помогают усилить крону дерева и помогают дереву просуществовать дольше. Flying buttresses, just as in a cathedral, help strengthen the crown of the tree and help the tree exist longer through time.
Крона обесценилась примерно на 25% осенью 1992 года, через год после того, как начался кризис. The krona depreciated by around 25% in the autumn of 1992, a year after the crisis began.
Это может добавить к сильной базе страны и временно поддержать крону. This could add to the country’s strong fundamentals and support the Krone temporarily.
Группа поддержки предлагает награду в 50 000 крон за информацию, которая поможет раскрыть преступление. A support group has offered a reward of 50,000 kroner to anyone who has information that will help solve the crime.
Содержание S в хвое негативно коррелировало с ВS, что имело своим следствием дефолиацию кроны деревьев. The S content in needles was negatively correlated with BS, resulting in tree crown defoliation.
Это может укрепить крону следуя за неожиданным решением Банка Швеции оставить официальный курс без изменений. This could add to the Krona’s strength following the Riksbank’s unexpected decision to leave its official cash rate unchanged.
Сегодня датская крона настолько тесно привязана к евро, что центральный банк Дании фактически утратил независимость. Now, the Danish krone is so tightly linked to the euro that Denmark’s central bank has effectively lost its independence.
Норвежская крона и новозеландский доллар были среди самых сильных валют (если оценить их стоимость через золото). Both the Norwegian kroner and New Zealand dollar ranked among the top currencies (against which gold underperformed).
Кроме того, была проведена оценка азотных и серных осаждений и других факторов на состояние крон деревьев. In addition, the influences of nitrogen and sulphur depositions and other factors on tree crown condition were evaluated.
По личному счету прошел электронный перевод 20 миллионов шведских крон спустя менее трех часов после стрельбы. Personal account shows a wire transfer of 20 million Swedish krona not three hours after the shooting.
Не удивительно, что норвежская крона значительно обвалилась в результате таких ожиданий в отношении процентных ставок. Not surprisingly, the Norwegian krone fell sharply as a result of the depressed interest rate expectations.
В консультации с общиной рома и муниципалитетом Осло были приняты новые меры, которые затрагивают их положение и в которых особое внимание уделяется, в частности, вопросам школьного образования, которое было определено в качестве одной из главных проблем; в бюджете текущего года на осуществление проектов в области образования рома было выделено около 2 млн. норвежских крон. New measures affecting them had been adopted in consultation with the Roma community and the municipality of Oslo, focusing in particular on schooling, which had been identified as a major problem; some 2 million Norwegian kroner had been allocated for Roma education projects in that year's budget.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!