Примеры употребления "кроме того, что" в русском

<>
Переводы: все135 except that20 другие переводы115
Ну, кроме того, что приболел. Apart from being poorly.
Кроме того, что борюсь с тошнотой? Aside from trying not to get carsick?
Кроме того, что оцениваешь мое имущество. I mean, besides loring my property value.
Кроме того, что я сошел с ума. Apart from the fact I've gone bananas.
В смысле, кроме того, что выставлял себя дураком? I mean, besides making an ass of myself?
Кроме того, что уровень белков поднимала не печень. Unless it's not his liver that's elevating his albumen.
И кроме того, что я должна была сделать? And besides, what did you expect me to do?
И кроме того, что если кто-то войдёт? And besides, what if somebody walks in?
Кроме того, что я схожу с ума, всё шоколадно. Apart from me losing my mind, no, everything's just peachy.
Кроме того, что тебе нужно выспаться, ты хорошо выглядишь. Besides the fact that you need sleep, you look good.
Они нашли все компоненты, кроме того, что контролирует нагрев. They found all the components but the thermal cut-off switch.
Кроме того, что у нее кровоподтек на ногте, она бледная. In addition to her splinter hemorrhage, she's pale.
Вы ничего не можете поделать кроме того, что разодрать паутину. You can't help but actually ripping that spider web apart.
Кроме того, что проректор всего университета будет смотреть на меня. Except the provost of the entire university will be watching me.
Кроме того, что они мерзавцы не больше, чем Марк Кабот. Except they don't make bigger douche bags than Mark Cabot.
Кроме того, что если встретишь свою вторую половинку вот так? Besides, what if you meet your soulmate this way?
Кроме того, что Линда Овертон была горячей хиппи с отличной попкой. Except for Linda Overton was one hot hippie piece of ass.
И, кроме того, что я их исполняю, я часто их разрабатываю. And as well as perform stunts I often design them.
Кроме того, что старший официант упал замертво у меня на глазах? More unusual than our head waiter dropping dead in front of me?
Кроме того, что этот парень был женат на какой-то страшной стерве. Except this guy was married to some ugly bitch.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!