Примеры употребления "кровяной клей" в русском

<>
Этот клей не пристаёт к пластмассе. This glue does not adhere to plastic.
Медленное разжевывание, богатая текстура, глубокий вкус, и, оо, этот кровяной сок. Mastication, complex textures, deep taste, and, oh, those bloody juices.
Клей расстворился. That glue has dissolved.
Я беру пипетку, набираю немного кровяной смеси и капаю ее в альгинат по одной капле. I take my handy pipette, extract some of the blood mixture and drop it into the alginate one drop at a time.
"Салатница" так называемой многокультурности не является реальной альтернативой, потому что она не предоставляет необходимый клей, который связывает сообщества. The "salad bowl" of so-called multiculturalism is no real alternative, because it does not provide the necessary glue that binds communities together.
Еще я нашел большое количество диазепама у него в желудке и кровяной системе. And I found a large quantity of diazepam in his stomach and bloodstream.
уровень преступности является пугающим, а бездомные дети нюхают на улице клей, несмотря на клятву наивного президента обеспечить их жильем. there is a frightening crime rate and homeless children sniff glue on the streets despite a naive president's oath to house them.
Замедлитель гормонов начал действовать примерно час назад, попадая из миндалевидной доли его мозга прямо в его кровяной поток. The hormone inhibitor kicked in about an hour ago, working its way from the amygdala region of his brain down into his bloodstream.
Клей, который ты использовал, растворяется в воде это значит, что он не выдерживает атмосферных воздействий. Uh, this epoxy you've been using is water soluble, which means it's not weather-resistant.
Представь, как они толкутся в своих кладовых, обжираясь ветчиной, кровяной колбасой и тушеным мясом, как толстеют и хорошеют, и жиреют. Think of them stuck in their larders stuffing their faces with ham and blood sausage and stew, getting nice and fat and marbled.
Судя по всему, Клей Адамс был на пробежке, и кто-то ударил его камнем по голове. Apparently Clay Adams was jogging, and someone hit him in the head with a rock.
Какой-нибудь кровяной сгусток попадет ему в легкие или в сердце, и он погаснет, как свечка. A blood clot could break free And find its way to his lungs or heart, Snuff him out like a candle.
Мой любимый случай с Джерри был, когда ты заменила его картофельный суп на клей, а он этого не знал. My favorite Jerry moment is when you switched out his potato soup with glue and he didn't know.
Этот кровяной поток увеличивает количество содержащейся в этой зоне крови с повышенной концентрацией дезоксигемоглобина. That blood flow causes an increase in local blood to that area with a deoxyhemoglobin change in concentration.
Ну, нужен пескоструйный аппарат, чтоб отодрать клей. Well, we'll have to sandblast to get the glue off.
Фрейтас разработал проект белой кровяной клетки-робота. Freitas has a design for a robotic white blood cell.
Ты знаешь, потому что у них есть Клей, это не игра, Эндер. You know, just because they have Clay, it isn't a game ender.
Вы сейчас видите проект создания красной кровяной клетки-робота. Тут мы сталкиваемся с такой проблемой: наша биологическая структура недостаточно оптимальна, хотя и имеет потрясающую сложность. What you're watching is a design of a robotic red blood cell, and it does bring up the issue that our biology is actually very sub-optimal, even though it's remarkable in its intricacy.
Мой девиз "Сигареты и травка, клей и спид, но я чётко разграничиваю". My motto is "Fags and weed, glue and speed, but I draws the line at crack".
Мне пора, еду в строительный магазин куплю клей для клеевого пистолета. I got to go to the hardware store and get glue for the glue gun.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!