Примеры употребления "кровоизлиянию" в русском с переводом "haemorrhage"

<>
Переводы: все45 hemorrhage19 haemorrhage16 hemorrhaging10
Перелом черепа с кровоизлиянием в мозг. A fracture of the skull with a cerebral haemorrhage.
После кровоизлияния почку уже не спасти. If it haemorrhages, you Iose your kidney.
Мы нашли источник кровоизлияния и остановили кровь. We found the haemorrhage and we've stopped the bleeding.
Сломанная почка - это струйка крови, которая может перерасти в кровоизлияние. A broken kidney is a stream of trickling blood that can cause a haemorrhage.
Вскрытие показало, что умерший скончался от кровоизлияния и сотрясения мозга. The autopsy has revealed that the deceased died from a haemorrhage and and a blow to the brain.
Я бы сказала посмертно, потому что линии пересекают трещины, вызывая кровоизлияние. I'd say post-mortem because the line traverses the fracture causing the haemorrhage.
Кровь, затёкшая ей в ухо, указывает на перелом, даже на кровоизлияние. The blood flowing into her ear suggests a fracture, a haemorrhage even.
Как только она оказалась внутри, у нее начинается кровоизлияние в мозг. Seconds after she's inside, she suffers a fatal haemorrhage.
Затем это было диагностированно как мозговое кровоизлияние, он умер в 16.25. Next thing you know, it's been diagnosed as a brain haemorrhage, he died at 16.25.
Множественные переломы черепа, внутричерепное кровоизлияние, две сломанные ноги, две разрушенных коленных чашечки. Multiple skull fractures, intracranial haemorrhages, two broken legs, two shattered kneecaps.
Студент утвержадет, что это было мозговое кровоизлияние, хотя это могло быть вызвано искусственно. Pupil's blown, that corresponds with a brain haemorrhage, though it could be induced artificially.
Так что я думаю кровоизлияния в мозг является крайней мере, вы заслуживаете, "Buzz". So I reckon a brain haemorrhage is the least you deserve, "Buzz".
непосредственные причины: малярия, малокровие, недоедание, внутреннее кровоизлияние, мочеполовые инфекции, эклампсия, роды на дому, СПИД; Proximate causes: malaria, anemia, nutritional deficiencies, haemorrhage, urinary infections, eclampsia, delivery at home, AIDS.
И я наблюдал маленьких огоньков, кровоизлияния в склеры глаз, что может быть наводящий асфиксии. And I observed small pinpoints, haemorrhages within the sclera of the eyes, which may be suggestive of asphyxia.
В трех случаях причиной смерти была сердечно-сосудистая недостаточность, а в одном случае- кровоизлияние в мозг/почечная недостаточность. Cardiovascular failure was the cause of death in three cases, and cerebral haemorrhage/kidney failure in one case.
Сообщалось о появлении различных проблем со здоровьем, включая острые респираторные инфекции, сильный сухой кашель и кровотечение через рот, абдоминальные кровоизлияния, необычные кожные химические реакции, а также внезапную смерть в результате вдыхания токсичных материалов. Health problems including acute respiratory infections, dry heavy coughing and mouth bleeding, abdominal haemorrhages and unusual skin chemical reactions, as well as sudden death after inhaling toxic materials were reported.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!