Примеры употребления "кровоизлияние в мозг" в русском

<>
Может вызвать внутреннее кровотечение и кровоизлияние в мозг. An overdose could cause massive internal bleeding and brain hemorrhages.
Официальная причина смерти - кровоизлияние в мозг из-за трещины черепа вследствие удара о навес. Official C. O.D is cerebral hemorrhaging from a cracked skull due to his head hitting the awning.
У него был инсульт, затем, вероятно, он упал и сильно ударился, что вызвало обширное кровоизлияние в мозг. He's had severe cerebral hemorrhaging either from the fall itself or from a stroke that led to the fall.
Умер от кровоизлияния в мозг, вероятно. Died of a brain hemorrhage, probably.
Президент умер от кровоизлияния в мозг. The President died of a cerebral hemorrhage.
Перелом черепа с кровоизлиянием в мозг. A fracture of the skull with a cerebral haemorrhage.
Ваш муж умер от кровоизлияния в мозг. Your husband died of a brain hemorrhage.
Он умер от кровоизлияния в мозг. He died from a cerebral hemorrhage.
Потому что, на мой взгляд, он умер от кровоизлияния в мозг. Because from where I'm standing, it looks like this boy died of a brain hemorrhage.
Ему проломили череп, и он истёк кровью из-за кровоизлияния в мозг. His skull had been fractured, and he'd bled to death from a brain hemorrhage.
И ведь прежде, чем кровоизлияние в мозг приковало его к инвалидной коляске в 2008 году, Рейес был погружен в спорт в течение более 60 лет, в качестве игрока малых категорий, игрока Высшей баскетбольной лиги, уполномоченного и руководителя BSN с Ковбоями Баямона и президента Федерации баскетбола. Reyes was immersed in the sport for over 60 years before being confined to a wheelchair in 2008 following a stroke; he was a minor league player, National Superior Basketball player, BSN representative and manager with the Bayamón Vaqueros or President of the Basketball Federation.
Как только она оказалась внутри, у нее начинается кровоизлияние в мозг. Seconds after she's inside, she suffers a fatal haemorrhage.
Это кровоизлияние в мозг. It is cerebral haemorrhage.
Мне кажется, что у меня кровоизлияние в мозг. Sorry, but I'm having an aneurism.
У ребёнка кровоизлияние в могз. The brain hemorrhage of the child is problematical.
«Токсоплазма попадает в мозг человека и образует микроскопические цисты. “T. gondii gets into the brain and forms microscopic cysts.
У пациентки было кровоизлияние в глаз 2 года назад. Our patient hemorrhaged into her eye two years ago.
Рваная рана и углубление однозначно указывают но пулю, проникшую в мозг. Laceration and cavitation definitely point to a bullet piercing the brain.
Явной причиной смерти стало кровоизлияние в ствол головного мозга. Herniation of the brain stem due to intracerebral hemorrhage.
Убийца воткнул пустой шприц в сонную артерию доктора Монро и нажал на спуск, выпустив воздух прямо в мозг, и вызвав критическую - воздушную эмболию. The killer inserted the needle of an empty syringe into Dr. Monroe's carotid artery, then pushed the plunger, forcing air directly into the brain, causing a fatal - air embolism.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!