Примеры употребления "кровельный картон" в русском

<>
В общем, я нашел фрагменты одежды, личинки насекомых, деревянные щепки и кровельный картон. So, I found clothing fragments, insect larvae, wood splinters and roofing paper.
Упаковка наших товаров производится в картон. Our articles are packed in fold-up cardboard boxes.
Поливинилхлорид (ПВХ), в который К-пентаБДЭ добавляется в качестве огнезащитного состава (АРП, 2000 год), возможно, использовался в следующих случаях: грунтовка автомобилей, кровельный материал, электролитическое покрытие катушек, тканевые покрытия, покрытие кабелей и проводов, а также профили и подошвы обуви. PVC in which C-PentaBDE has been incorporated as flame retardant (RPA, 2000) may have been used in the following situations: car undercoating, roofing material, coil coating, fabric coating, cables and wires, and profiles and shoe soles.
Мне нравится "Романтичное начало No3", текст про мою жизнь в Нью-Йорке и картон под холст сливочного цвета. Well, I like "Romantic Opening" C. "" this page about how my life is New York, and I love the Chantilly Ecru paper for place cards.
Поливинилхлорид (ПВХ), в который К-пентаБДЭ добавляется в качестве огнезащитного состава (АРП, 2000 год), возможно, использовался в следующих случаях: грунтовка автомобилей, кровельный материал, электролитическое покрытие катушек, тканевые покрытия, покрытие кабелей и проводов, и профили и подошвы обуви. PVC in which C-PentaBDE has been incorporated as flame retardant (RPA, 2000) may have been used in the following situations: car undercoating, roofing material, coil coating, fabric coating, cables and wires, and profiles and shoe soles.
Я лучше расплавлю сыр на картон, чем съем пиццу из цельнозерновой муки. I'd rather melt cheese on cardboard than eat a pizza with a whole wheat crust.
Когда я положил картон в дымарь, я был в здравом рассудке, как тогда, когда я увидел, что он подкладывает клещей в мои ульи. When I put that carton in Keck's smoker, I was in my right mind, just like I was when I saw him put those mites in my hives.
Для второклашки слишком сложное, слишком мудрёное упражнение - разогнуть картон и вытянуть его в форму графинчика. It's too subtle an idea, a design for a seven-year-old to peel back the paper and then gather it forward into a spout shape.
Всё что нам потребуется - это маркеры, картон, немного фанеры. All we need is some magic markers, poster boards, some plywood.
Достаточно уже того, что авиакомпании сознательно отменяют рейсы, вызывая неблагоприятные задержки и подают еду, по вкусу напоминающую картон. It's hard enough these days with airlines deliberately canceling flights, causing untoward delays serving food with the life expectancy of cardboard.
Ты уже почти картон там выскребаешь. You're pretty much eating cardboard there.
Снаружи я сверкаю красотой, а внутри меня картон и клей ПВА. My outside is shiny and pretty, but my inside is filled with cardboard and horse glue.
Я не знаю - может, в Санкт-Петербург, где есть настоящий карамельный попкорн, а не этот картон, что они продают на фрик-шоу. I don't know - maybe St. Petersburg, where they have real caramel corn, not that cardboard they sell at the freak show.
Она использует пар и соль для гофрирования бумаги в картон. It uses steam and salt to crimp kraft paper for cardboard.
Людям платили, чтобы они забирали картон из ресторанов, So they were paid to collect it from the restaurants.
Я буквально рисовал на стенах трейлера, затем переносил эскизы на картон, после чего мы делали макеты, передумывали, опять всё обдирали, и опять делали макеты. I literally drew on the walls of the trailer, mocked it up in cardboard, we'd come in and cut, decide things were wrong, pull it out, put it back in.
В 2005 году темпы роста промышленного производства и расходов на рекламу в США- ключевых факторов, определяющих спрос на бумагу и картон в этой стране,- по сравнению с 2004 годом снизились. Growth rates for US industrial production and advertising expenditures, key determinants of demand in US for paper and paperboard, appear to be lower in 2005 than in 2004.
В Северной Америке и, особенно, в США цены на целлюлозу, бумаги и картон в 2004 году значительно повысились. North America, and the US in particular, experienced significant improvement in pulp, paper and paperboard commodity prices in 2004.
Если в 2004 году рост спроса и цен на целлюлозу, бумагу и картон в США был весьма мощным, то в первой половине 2005 года он несколько замедлился, что было вызвано некоторым укреплением курса доллара США по отношению к евро, а также замедлением темпов роста общего объема промышленного производства и расходов на рекламу в США. In contrast to robust growth in 2004, US demand and prices for pulp, paper and paperboard wavered somewhat in the first half of 2005, as the US dollar regained some strength versus the euro and as overall US industrial production and advertising expenditures began to experience slower growth.
Древесина, древесный уголь, пробка, целлюлоза, бумага и картон Wood, wood charcoal, cork, pulp of wood, paper and paperboard
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!