Примеры употребления "кроватке" в русском

<>
Переводы: все23 bed17 другие переводы6
Ну, в 10 я уже в кроватке, дорогой. Well, I'm always in bed by 10:00, honey bun.
Уверен, мы с тобой прекрасно поместимся на этой кроватке. I'm sure me and you can share that little bed just fine.
Смеркается, а я планировал спать в своей кроватке сегодня. It's getting late, and I plan on sleep-in 'in me own bed tonight.
Я высадил его возле его дома, где он будет спокойно, сладко спать в своей кроватке один. I dropped him off at his place where he's safe, sound, and asleep in his own bed, alone.
Пока этот мальчик снова не будет спать в своей кроватке, все в этом помещении работают на меня. Until the boy is sleeping in his bed again everyone in this room works for me.
Тебе в кроватку не пора? Is it not past your bed time?
Ну, скажем, доктор собрал кроватку. Well, let's just say the doctor made the bed.
Вы также получаете их собачьи кроватки от Барберри. You're also getting their Burberry dog beds.
Эта слишком жесткая, а кроватка медвежонка как раз подошла. That one was too hard, and baby bear's bed was just right.
Каким-то образом она получила просторный дом, но не обзавелась подходящими кроватками для детей. She somehow has a spacious house, but no proper beds for the kids.
Мать кладёт ребёнка в кроватку, заботится о нём, кормит его, одевает, даёт ему образование! A mother puts a child to bed, comforts him, feeds him, dresses him, educates him!
Все знают, что к кукле Барби прилагается машина мечты, пони и кроватка с розовым балдахином. Because everyone knows Barbie comes with a dream car, a pony, and a pink canopy bed included.
А сейчас, макароны с сыром, просмотр "В поисках Немо", и в кроватку в 21.30. Now it's mac and cheese, "finding nemo," And bed by 9:30.
Так что, на бумаге еще ничего не записано, но вы можете присматривать уже своему карапузу кроватку. Well, nothing's written in stone yet, but, um, you might want to start shopping for a toddler bed.
Не знаю, смогу ли я продержаться до полуночи, но я знаю, что мы не уйдем отсюда, пока эти детки не лягут в кроватки. I don't know if I can make it to midnight, but I do know we're not leaving here until those kids are in bed.
Вы и впрямь полагаете, что у неё дома есть добрая бабуля, вычищающая грязь из-под её ногтей, читающая ей сказки на ночь и укладывающая её в кроватку? You really think she's got some granny at home, getting the dirt out of her fingernails and reading her bedtime stories and putting her to bed?
Пока их родители веселятся они будут сладко спать в своих колыбельках в своих кроватках а мы схватим их отнесем к водостокам и бросим в глубокую, темную могилу из нечистот. Tonight, while their parents party they'll be dreaming away in their safe cribs their soft beds and we'll snatch them carry them into the sewer and toss them into a deep, dark, watery grave.
Наш ребёнок в этой кроватке? Our baby in this crib?
То, что ребенок в кроватке. That the baby in the crib.
Малышам вроде тебя пора бы уже сопеть в кроватке, а не голосовать на обочине. This is no time for a youngster to be hitchhiking.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!