Примеры употребления "кровавой" в русском

<>
А где стойка с "Кровавой Мэри"? Where's the Bloody Mary bar?
Как насчет "Кровавой Мэри" для всех? How about some Bloody Marys, y 'all?
Да, или на отпрыска "Кровавой Мэри". Yeah, or a bastardized Bloody Mary.
Не беспокойтесь о вашей кровавой ноге! Never mind about your bloody leg!
Давай пойдем, выпьем по Кровавой Мэри. Let's go get a bloody Mary.
Вы когда-нибудь слышали о Кровавой Мэри? Did you ever hear of a Bloody Mary?
Я закажу сосиски, яйца, пару бокалов Кровавой Мэри. I'll order up some sausage, eggs, couple of Bloody Marys.
Война в Ираке была и остается исключительно кровавой. The war in Iraq has been exceptionally bloody.
Орест - лишь последнее звено в этой кровавой цепи. Orestes is just the last link in a bloody chain.
Пазухи полны кровавой слизи, кровоизлияние подкожное и внутреннее. The sinuses are full of bloody mucus, the bleeding is into the dermis and the internal organs.
Мы все должны выпить ещё по стаканчику Кровавой Мэри. We should all have another Bloody Mary.
Ага, всё что нужно, лежит в ящике для "Кровавой Мэри". Yeah, everything's in the Bloody Mary drawer.
«Это точный рецепт кровавой гражданской войны», - добавил он в своем интервью. “The exact recipe for a bloody civil war,” he said in an interview.
В рецепте Кровавой Мэри моего отца вместо томатного сока - волчья кровь. My father's recipe for a Bloody Mary trades out tomato juice for wolf's blood.
Он пришел домой с кровавой раной над глазом и в порванной рубашке. And he came home with a bloody gash over his eye and his shirt torn.
Вскоре после кровавой расправы на площади Тяньаньмынь новая ортодоксальность заменила китайский марксизм: Soon after the bloody crackdown on Tiananmen, a new orthodoxy replaced Chinese Marxism:
Пойдем в комнату и обсудим это как джентльмены, за бокалом "Кровавой Мэри". Let's go in the room and discuss this like gentlemen, over Bloody Mary's.
В институте она пропускала бранчи с Кровавой Мэри * и ходила в церковь, ханжа. In college, she skipped the bloody mary brunches and went to church, the prude.
Это всегда результат борьбы за доминирование – часто брутальной, кровавой и долгой – между соперничающими державами. It has always been the result of a struggle for domination – often brutal, bloody, and long – between or among rival powers.
Вскоре после кровавой расправы на площади Тяньаньмынь новая ортодоксальность заменила китайский марксизм: китайский национализм. Soon after the bloody crackdown on Tiananmen, a new orthodoxy replaced Chinese Marxism: Chinese nationalism.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!