Примеры употребления "критическая оценка" в русском с переводом "critical evaluation"

<>
Переводы: все5 critical evaluation4 другие переводы1
Это ограничивало дискуссию, прежде всего по концептуальным вопросам, и лишь в последние годы обозначилось сближение теории с практикой и начала производиться более жесткая и критическая оценка результатов21. This restricted discussion, particularly of conceptual issues, and it is only over recent years that there has been a closer alignment between theory and practice and a more rigorous and critical evaluation of outputs.
Как Группа, мы не ставили себе целью подготовить доклад с критической оценкой того, насколько успешно функционирует существующий режим контроля. As a Panel, we did not have the job of issuing a report card or critical evaluation of how well a verification regime was functioning.
Мы считали, что задача нашей Группы не состояла в том, чтобы подготовить доклад с критической оценкой того, насколько успешно функционирует существующий режим контроля. We did not believe that, as a Panel, our job was to issue a report card or a critical evaluation of how well an existing verification regime was functioning.
Предварительная работа по оценке ресурсов, включая обзор и критическую оценку имеющихся данных, началась в 1998 году, в результате чего Органу удалось выявить ряд несоответствий и недостающих элементов в этих данных, большинство из которых были представлены первоначальными вкладчиками после регистрации. Initial work on resource assessment, including a review and critical evaluation of available data, began in 1998, as a result of which the Authority was able to identify a number of discrepancies and missing elements in those data, most of which was provided by the pioneer investors upon registration.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!