Примеры употребления "критерия" в русском с переводом "criterion"

<>
Дата окончания срока действия критерия. The date when the criteria expires.
Вводите запятую после каждого критерия. After each criterion, type a comma.
Введите имя критерия модели цены. Enter a name for the price model criteria.
Введите описание критерия модели цены. Enter a description for the price model criteria.
Дополнительно: введите подробное описание критерия. Optional: Enter a detailed description of the criterion.
Щелкните Создать и введите уникальное имя критерия. Click New and enter a unique name for the criterion.
Время отправки таких кампаний определяют 2 критерия: You can specify 2 types of criteria that determine how these campaigns are sent:
Ну, они придумывают три очень общих критерия. Well, they came up with three very general criteria.
Введите 9003* в поле критерия и щелкните ОК. Type 9003* in the criteria field, and then click OK.
По моему мнению, наиболее важными являются четыре критерия: Four criteria seem to be essential:
Введите имя, описание и диапазон нового критерия оценки. Enter a name, description, and range for the new scoring criterion.
Расширенный фильтр (CTRL+F3) для указания более сложного критерия. Advanced Filter (CTRL+F3), for more complex criteria
Самой сложной задачей будет пересмотр фискального критерия, но ясно одно: The hardest challenge is redefining the fiscal criterion, but one thing is clear:
Будет выбрана цена, которая определяет работника в качестве дополнительного критерия. The price that specifies the worker as an additional criterion is selected.
величина критерия сжатия грудной клетки (ThCC) не должна превышать 50 мм; The thorax compression criterion (ThCC) shall not exceed 50 mm;
Его можно использовать в качестве критерия поиска в форме Назначение ресурсов. It can be used as a search criterion in the Assign resources form.
Два последних критерия - уровень инфляции и ставки процента - также достаточно непонятны. The final two criteria - inflation and interest rates - are also a mess.
Для того чтобы предлагать «хорошие показатели», в качестве общего правила следует учитывать два основных критерия: As a general rule, when making recommendations about “good indicators”, two main criteria should be kept in mind:
Следует помнить, что при изменении критерия статистики необходимо повторно выполнить этот запрос, чтобы обновить результаты. If you modify the statistics criteria, you must run the query again in order to update your results.
Щелкните Добавить или Удалить для добавления или удаления критерия, а затем щелкните ОК, чтобы закрыть форму. Click Add or Remove to add or remove criteria, and then click OK to close the form.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!