Примеры употребления "критериями отбора" в русском с переводом "selection criterion"

<>
Переводы: все59 selection criterion56 другие переводы3
Воспользуйтесь критериями отбора, чтобы выборочно указать новую произведенную номенклатуру и любые ее произведенные компоненты. Use the selection criteria to selectively identify the new manufactured item and any one of its manufactured components.
Закупающая организация оценивает все полученные тендерные заявки и определяет выигравшую тендерную заявку в соответствии с критериями отбора, изложенными в приглашении принять участие в торгах на втором этапе, упомянутом в пункте 4 выше. The procuring entity shall evaluate all tenders received and determine the successful tender in accordance with the selection criteria set out in the second-stage invitation to tender referred to in paragraph (4) above.
Если получено больше заявок, чем предполагала закупающая организация, то ей придется заранее отобрать наилучшие заявки в соответствии с критериями отбора (которые должны быть объективными и недискриминационными, заблаговременно опубликованными и должны учитывать специальные требования, предъявляемые к предмету аукциона). If more applications are received than a procuring entity had determined, it has to select the best applicants in accordance with the selection criteria (which are to be objective and non-discriminating, published in advance, and must take into account the special requirements of the object of the auction).
просит Генерального секретаря выдвинуть в ближайшее возможное время кандидатуры для назначения в состав трех членов Совета службы реестра ущерба в соответствии с критериями отбора, обозначенными в докладе, упомянутом в пункте 2 выше, и представить в течение трех месяцев выдвинутые кандидатуры Генеральной Ассамблее для их утверждения; Requests the Secretary-General to nominate the candidates for the three-member Board of the office of the Register of Damage, according to the selection criteria set out in the report mentioned in paragraph 2 above and at the earliest practicable date, and to submit their candidatures to the General Assembly for its approval within three months;
просит Генерального секретаря выдвинуть в ближайшее возможное время кандидатуры для назначения в состав трех членов Совета службы реестра ущерба в соответствии с критериями отбора, определенными в его докладе от 17 октября 2006 года, и представить в течение трех месяцев выдвинутые кандидатуры Генеральной Ассамблее для их утверждения. Request the Secretary-General to nominate the candidates for the three-member Board of the office of the Register of Damage, according to the selection criteria defined in his report dated 17 October 2006, and at the earliest practicable date, and to submit their candidatures to the General Assembly for its approval within three months.
АСВ утвердило критерии отбора банков для докапитализации. DIA sets selection criteria for banks' eligibility to raise capital.
Однако последовательности в применении этих критериев отбора в рамках Организации нет. However, the application of these selection criteria varies across the Organization.
право на равные возможности в области занятости, включая применение справедливых критериев отбора в вопросах занятости. The right to the same employment opportunities, including the application of fair selection criteria in employment matters.
Для рассмотрения этих вопросов были разработаны более строгие критерии разработки и критерии отбора для участников процесса технического осуществления. More rigorous design criteria and selection criteria for technical implementers have been developed to address these issues.
Критерии отбора могут включать специализацию, представительство в географическом, отраслевом, профессиональном или другом соответствующем контексте, а также владение рабочим языком. Selection criteria may include field of expertise, representativity in geographic, sectoral, professional and other relevant contexts, and knowledge of the working language.
Стандартный учебный курс по бизнесс-планированию и финансовому инжинирингу начинался с выявления потенциальных проектов на основе согласованных критериев отбора проектов. The standard training course on business planning and financial engineering began with the identification of potential projects with respect to agreed project selection criteria.
Критерии отбора могут включать, среди прочего, специализацию, представительство по географическим, отраслевым, профессиональным или иным признакам, а также владение рабочим языком. Selection criteria may include, among others, field of expertise, representation in geographic, sectoral, professional and other relevant contexts, and knowledge of working language.
Критерии отбора включали в себя: плохую оценку ревизии; объем программных средств; объем средств в рамках национального исполнения; непосредственный платеж; объем других ресурсов. Selection criteria included the following: poor audit rating; volume of programme funds; volume of funds through national execution; direct payment; and the level of other resources.
Критерии отбора загрязнителей с целью их включения в ЕРВЗ основываются на " экологической значимости " промышленных выбросов загрязнителей и включают в себя следующие элементы: The selection criteria for pollutants in the EPER are based on the” environmental significance” of industrial emissions of pollutants and are as follows:
Она рассмотрела 60 заявок на субсидии для проектов, полученные до предельного срока и подпадающие под действие мандата Фонда, с учетом установленных критериев отбора. It examined 60 applications for project grants received within the deadline and the mandate of the Fund, in the light of the established selection criteria.
Она рассмотрела 82 заявки на субсидии для проектов, полученные до предельного срока и подпадающие под действие мандата Фонда, с учетом установленных критериев отбора. It examined 82 applications for project grants received within the deadline and the mandate of the Fund, in the light of the established selection criteria.
После этого руководители подразделений будут рассматривать оставшиеся кандидатуры и расставлять их по числовым показателям с учетом согласованных критериев отбора, отраженных в формах оценки кандидатов. The line manager will then review the remaining candidates and rank them according to their numeric scores against the agreed selection criteria on the evaluation form.
Кроме того, в Законе определяются требования к учебным помещениям и другие условия получения образования, условия охвата образовательными программами и критерии отбора и т.п. The Act also defines the spatial and other conditions for providing education, the conditions for inclusion in education programmes and the selection criteria, etc.
Новость: В пятницу совет директоров АСВ утвердил критерии отбора банков для получения господдержки в виде ОФЗ и список из 27 потенциальных банков-получателей бумаг. News: The BoD of the Deposit Insurance Agency (DIA) on Friday approved selection criteria for banks' eligibility for state support provided in the form of OFZs.
Критерии отбора могут включать специализацию, представительство в географическом, отраслевом, профессиональном или другом соответствующем контексте, а также владение рабочим языком с должным учетом пунктов 17 и 18 Selection criteria may include field of expertise, representation in geographic, sectoral, professional and other relevant contexts, and knowledge of the working language, having due regard for paragraphs 17 and 18.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!