Примеры употребления "критериям поиска" в русском

<>
Результат, соответствующий критериям поиска, не найден There were no results matching the search criteria
Второй пример возвращает сообщения электронной почты, сеансы обмена мгновенными сообщениями и голосовые сообщения, соответствующие критериям поиска. The second example returns email messages, instant messaging conversations, and voice messages that meet the search criteria.
Если компанию не выбрана, будут отображены все проводки, удовлетворяющие критериям поиска, для всех заимствующих юридических лиц. If you don’t select a company, all transactions that meet the search criteria are displayed for all borrowing legal entities.
Можно пропустить процесс поиска доступных работников на основании их соответствия критериям поиска и сразу назначить определенного работника задаче. You can bypass the process of searching for available workers based on how well they meet search criteria and directly assign a particular worker that you want to work on a task.
Если ключевых слов больше, на удержание помещается все содержимое почтового ящика, а не только то, которое соответствует критериям поиска. If there are more than 500 keywords, then all content in the mailbox is placed on hold (not just that content that matches the search criteria).
Если данные, соответствующие критериям поиска, не найдены, вам будет предложено создать новый запрос с другими критериями для получения действительных результатов.) If no data was found that matched the search criteria you specified, you’ll be asked to submit a new request with changed criteria in order to obtain valid results.)
Кроме того, сообщения с защитой IRM, возвращенные в результатах второго поиска, могут не соответствовать критериям поиска, например ключевым словам, заданным для первого поиска. Additionally, the IRM-protected messages returned by the second search may not match the search criteria such as keywords used for the first search.
Если трассировка выполнена, и данные, соответствующие критериям поиска, успешно получены, это уведомление будет содержать сведения о трассировке и ссылку на загружаемый CSV-файл. (If the message trace is processed and data that matches your search criteria is successfully retrieved, this notification message will include information about the trace and a link to the downloadable .CSV file.
(Если запрос обработан и данные, соответствующие критериям поиска, успешно получены, это уведомление будет содержать сведения об отчете и ссылку на загружаемый CSV-файл. (If the request is processed, and data that matches your search criteria is successfully retrieved, this notification message will include information about the report and a link to the downloadable .csv file.
Exchange извлекает из журнала аудита почтового ящика записи, соответствующие указанным вами критериям поиска, сохраняет их в файл SearchResult.xml, а затем вкладывает XML-файл в электронное письмо, которое в течение 24 часов будет отправлено выбранным вами получателям журнала аудита. Exchange retrieves entries in the mailbox audit log that meet your search criteria, saves them to a file named SearchResult.xml, and then attaches the XML file to an email message sent within 24 hours to your selected audit log recipients.
Выполните следующую процедуру, чтобы выбрать критерии поиска. Use this procedure to select your search criteria.
Пользователи, которые не получают соответствующие результаты поиска в окне справки, могут продолжить поиск в Интернете, не вводя критерии поиска повторно. Users who cannot find appropriate search results by using the Help viewer can continue their searches on the web without re-entering the search terms.
Критерии поиска могут иметь дополнительный уровень детализации. The search criteria can have an optional detail level.
В связи с этим Комитет обращает внимание государств-членов на то, что они могут разрешить своим финансовым учреждениям не использовать такие идентификаторы в качестве главных критериев поиска из-за их ненадежности, что позволило бы избежать многочисленных ложных значимых результатов. In this connection, the Committee draws the attention of Member States to the possibility of allowing their financial institutions to disregard identifiers that have been defined on the List as being “low quality” primary search terms in order to avoid numerous false positives.
На экспресс-вкладке Критерии введите критерии поиска. On the Criteria FastTab, enter search criteria.
После ввода критериев поиска щелкните Создание партий комплектации. After you have entered the search criteria, click Generate picking batches.
Сужение критериев поиска для оптимизации поиска в Outlook Learn to narrow your search criteria for better searches in Outlook
Выберите критерии поиска, а затем нажмите кнопку ОК. Select search criteria, and then click OK.
Чтобы настроить критерии поиска для продуктов, выполните следующие действия. To set up search criteria for products, follow these steps.
Если выбрать этот параметр, указать дополнительные критерии поиска невозможно. If you select this option, you can’t specify additional search criteria.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!