Примеры употребления "критерии выбора" в русском

<>
Переводы: все31 selection criterion25 другие переводы6
В разделе Выбор заказа введите критерии выбора заказов. Under Order selection, enter the criteria to use to select orders.
Введите критерии выбора моделей стоимости основных средств для перемещения и нажмите кнопку ОК. Enter the criteria to select the asset value models to transfer, and then click OK.
Если критерии выбора заказов на обслуживание не заданы, удаляются все заказы на обслуживание. If you do not specify any criteria to select the service orders, all service orders are deleted.
ЮНИФЕМ будет и впредь уточнять критерии выбора областей своей деятельности, районов деятельности и своего участия. UNIFEM will further hone criteria for targeting its areas of work, location and involvement.
Оратор решительно поддерживает критерии выбора Комиссией новых тем для долгосрочной программы ее работы, когда высший приоритет отдается темам, которые созрели для развития и являются наиболее многообещающими для решения практических потребностей государств. He strongly supported the Commission's criteria for selecting new topics for its long-term programme of work, placing the highest priority on topics that were ripe for development and held the most promise for addressing the practical needs of States.
В отношении второго основного пункта повестки дня Председатель сообщил о том, что Группа экспертов рассмотрела такие вопросы, как пользователи отчетности в области ответственности корпораций, критерии выбора соответствующей информации, отвечающие общим потребностям этих пользователей, и ограниченное число основных показателей для обеспечения сопоставимости. On the second main agenda item, the Chairperson reported that the Group of Experts had addressed issues such as users of corporate responsibility reporting, criteria for selecting relevant information that would meet the common needs of those users, and a limited number of core indicators to ensure comparability.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!