Примеры употребления "критерии выбора" в русском

<>
Переводы: все31 selection criterion25 другие переводы6
Введите дополнительные критерии выбора в других группах полей. Enter additional selection criteria in the other field groups.
Щелкните Выбрать, чтобы ввести критерии выбора для пакетного задания. Click Select to enter selection criteria for the batch job.
Можно определить критерии выбора и порядок, в котором будут выпускаться заказы на перемещение. You can specify selection criteria, and the order in which transfer orders are released.
Критерии выбора, доступные для настройки, когда действие Пометить новые проводки выбрано, включают следующие: The selection criteria that are available to be set up when the Mark new transactions action is selected include the following:
Критерии выбора, доступные для настройки, когда действие Сопоставить с банковским документом выбрано, включают следующие: The selection criteria that are available to set up when Match with bank document action is selected include the following:
Критерии выбора, доступные для настройки, когда действие Очистить строки реверсирования выписки выбрано, включают следующие: The selection criteria that are available to be set up when the Clear reversal statement lines action is selected include the following:
Другие критерии выбора параметров доступны, в зависимости от того, какой параметр выбран в группе Действия. Different selection criteria options are available, depending on which option that you select in the Actions group.
Щелкните Перенос, чтобы определить критерии выбора и открыть форму Перенос проводок для отчета ЕС по НДС. Click Transfer to specify the selection criteria and to open the Transfer transactions for EU sales list form.
В форме Правила сопоставления выверки, можно выбрать, какие действия и критерии выбора используются, когда правило сопоставления выполняется. In the Reconciliation matching rules form, you can select which actions and selection criteria are used when the matching rule is run.
Щелкните Выбрать, а затем укажите критерии выбора для накладных, которые должны быть перенесены в отчет ЕС по НДС. Click Select and then specify the selection criteria for the invoices to be transferred to the EU sales list.
Можно задать критерии выбора, выбрав одно из следующих значений в поле Выбор основного ресурса в форме Параметры планирования. You can specify selection criteria by selecting one of the following values in the Primary resource selection field in the Scheduling parameters form:
Шаг 3. Поиск банковских документов – можно добавить критерии выбора, чтобы сопоставлять строки банковского документа к строкам банковской выписки. Step 3: Find bank documents – You can add selection criteria to match bank document lines to bank statement lines.
Шаг 2. Поиск строк исходной выписки – можно добавить критерии выбора, чтобы сопоставлять строку банковского документа к строкам банковской выписки. Step 2: Find original statement lines – You can add selection criteria to match bank document line to bank statement lines.
После закрытия формы запроса, выбранные в форме запроса финансовые аналитики отображаются в группе полей Критерии выбора в форме Создать запись регистра бюджета. After you close the inquiry form, the financial dimensions that you selected in the inquiry form are displayed in the Selection criteria field group in the Generate budget register entry form.
Шаг 2. Банковские документы не включаются – можно добавить критерии выбора чтобы искать строки банковского документа на основе критериев, строка выписки будет помечена как новая проводка, если ни один банковский документ не найден. Step 2: Do not include bank documents – You can add selection criteria to search bank document lines based on criteria, a statement line will be marked as a new transaction if no bank document is found.
В течение последних 50 лет система Организации Объединенных Наций разработала руководящие принципы, критерии выбора и оперативные процедуры для регулирования деятельности, связанной с контрактами на закупки, принятия благотворительных взносов, осуществления соглашений о добровольной помощи и содействия участию негосударственных субъектов, включая предпринимательские ассоциации, в межправительственных процессах. Over the past 50 years the United Nations system has developed guidelines, selection criteria and operational procedures for managing procurement contracts, accepting philanthropic donations, implementing volunteer arrangements and facilitating the participation of non-state actors, including business associations, in intergovernmental processes.
Критерий выбора отчета должен отражать преобразованные номенклатуры. The report selection criteria should reflect the converted items.
После настройки критериев выбора выполните одно из следующих действий. After you set up the selection criteria, take one of the following actions:
Шаг 1. Поиск строк реверсирования выписки – добавление критериев выбора, чтобы выбрать строки банковской выписки реверсирования. Step 1: Find reversal statement lines – Add selection criteria to select reversal bank statement lines.
Выбранные по критериям выбора проводки перечисляются в форме Начислить выручку в формате только для чтения. The transactions that are selected based on the selection criteria are listed in the Accrue revenue form in read-only format.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!