Примеры употребления "критериев выбора" в русском

<>
Переводы: все29 selection criterion25 другие переводы4
Из-за этого возникают вопросы относительно строгости критериев выбора Всемирного банка, а также используемых им моделей распределения, которые могут препятствовать поддержке наиболее нуждающихся. It raises questions about the stringencies of the World Bank’s eligibility criteria and allocation models which can prevent support of the most needy.
Кроме того, он хотел бы рекомендовать, чтобы процессы лицензирования были транспарентными и справедливыми и осуществлялись на основе четких и заранее обнародованных критериев выбора победителя из участников конкурса. Additionally, he would like to recommend that licensing processes should be transparent and fair, with clear criteria, published in advance, for deciding between competing applications.
Касаясь наличия в качестве одного из критериев выбора мандатариев, он порекомендовал им присутствовать на сессиях Совета во всех случаях, когда необходимо, и в максимальном объеме, однако признал, что этому могут препятствовать форс-мажорные обстоятельства, и отметил, что в будущем программа работы Совета должна быть более предсказуемой. Referring to availability as one of the criteria for the selection of mandate-holders, he advised mandate-holders to be present at Council sessions whenever their presence was required and to the fullest extent possible, but acknowledged that cases of force majeure could prevent this and noted that the programme of work of the Council should in future be more predictable.
В ходе ревизии двухвалютной системы Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций УСВН было выявлено отсутствие каких-либо документально зафиксированных оперативных процедур, касающихся применения критериев выбора валюты, предусмотренных в системе пенсионных коррективов, и отсутствие каких-либо четких критериев для обоснования решений об установлении базового размера пособий в местной валюте. In an audit of the two-track system of the United Nations Joint Staff Pension Fund, OIOS found that there were no documented operational procedures on the application of the currency criteria set forth in the pension adjustment system and no clear criteria to justify decisions for establishing a local currency base amount.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!