Примеры употребления "кристалле" в русском с переводом "crystal"

<>
Мои родители поняли, что о кристалле нужно заботиться иначе он разобьётся. My parents understood that a fine crystal glass had to be cared for or it may be shattered.
Но когда Бернал стал рассматривать кристаллы под оптическим микроскопом, он заметил, что после того, как из кристаллической решетки испарилось большое количество воды, упорядоченность атомов в кристалле нарушилась. But when Bernal observed the crystals in a light microscope, he noticed that as the large amount of water in the crystal lattice evaporated, they became disordered.
Отражение рентгеновских лучей от "плоскостей Брэгга" - слоев атомов, способных преломлять рентгеновские лучи под определенными углами, которые определяются расстоянием между слоями - позволило Брэггам высчитать точное расположение атомов натрия и хлорида в кристалле соли. Reflection by "Bragg planes"-sheets of atoms that can diffract X-rays at specific angles that are determined by the separation between sheets-enabled the Braggs to calculate the exact arrangement of sodium and chloride atoms in a crystal of salt.
Шредингер не знал, где хранится информация или как она кодируется, но интуиция подсказывала ему, что она записана в некоем, по его определению, «апериодическом кристалле», и эта мысль послужила вдохновением для Фрэнсиса Крика (Francis Crick), физика по своей основной специальности, и Джеймса Уотсона (James Watson), которые в 1953 году поняли, как генетическая информация может быть закодирована в молекулярной структуре молекулы ДНК. Schrödinger didn’t know where the information is kept or how it is encoded, but his intuition that it is written into what he called an “aperiodic crystal” inspired Francis Crick, himself trained as a physicist, and James Watson when in 1953 they figured out how genetic information can be encoded in the molecular structure of the DNA molecule.
Переписать всю информацию на кристалл. Transfer all data to crystal port.
Слышь, секи на размер кристалла. Check out that crystal size, yo.
Чудил и ударил по кристаллу? Freak out and hit the crystal?
Это кристалл, нет связи, нет радиосвязи. This crystal, there's no connection, no radio link.
Это дало нам шанс захватить кристалл. Gave us a chance to grab the crystal.
Мы держим это внутри кристалла аметиста. We keep one in there inside an amethyst crystal.
Какова молекулярная формула кристаллов сульфита алюминия? What is the molecular formula of aluminium sulphite crystals?
Это кристаллы из багажника той машины? Are these my crystals from the car trunk?
Слушайте, просто отдайте мне чертовы кристаллы! Look, just give me the damned crystals!
Вставил управляющий кристалл обратно в наборное устройство. We got the control crystal back in the DHD.
Ну, мы можем поставить кристалл в угол. Well, then maybe we can hang a crystal in the corner.
Меня всегда очень интересовала идея магического кристалла. And I had a lot of - always interested in the concept of a crystal ball.
Гематиты, австрийские кристаллы и мозаика из оникса. Hematite, Austrian crystal, and onyx stone inlay.
Форд удалил управляющие кристаллы из наборного устройства. Ford removed the control crystals from the dialing device.
Кристалл и Райз нужно приехать как можно скорее. Crystal and Rice need to get over here as soon as they can.
Обнаруженное белое кристаллизованное вещество является кристаллами мочевой кислоты. So, that white crystallized substance you found is actually uric acid crystals.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!