Примеры употребления "кристаллах" в русском

<>
Переводы: все100 crystal100
Они прислали нам отчёт о кристаллах, обнаруженных на бортике ванны жертвы, и здесь сказано, что это просто поваренная соль. They've got back to us about the crystals we found on the side of the victim's bath, and they're saying here it's just table salt.
" Плазменный кристалл-3 "- изучение физических явлений в плазменно-пылевых кристаллах при различных уровнях давления инертного газа и мощности высокочастотного генератора в условиях микрогравитации; Plasma crystal-3: study of physical phenomena occurring in plasma-dust crystals at different levels of inert gas pressure and the power of the high-frequency generator in conditions of micro-gravity;
И хотя Макс фон Лауэ, Уолтер Фридрих и Пол Книппинг и открыли дифракцию рентгеновских лучей в кристаллах, именно Лоуренс Брэгг понял, как можно использовать это открытие. Although Max von Laue, Walter Friedrich, and Paul Knipping had discovered the diffraction of X-rays by crystals, it was Lawrence Bragg who understood how it could be exploited scientifically.
В результате этих усилий Корея смогла выйти на мировой рынок с такими передовыми технологиями, как CDMA, блоки памяти, экраны на жидких кристаллах, сделанные из транзисторов толщиной с узкую пленку, широкополюсный Интернет и соответствующее оборудование, оборудование для вещания со спутников и цифровое телевидение. As a result of such efforts, Korea was able to take on the world with such market-leading ICT products as CDMA products, memory chips, thin-film transistor liquid crystal displays, broadband Internet and related equipment, satellite transmission equipment and digital television.
Переписать всю информацию на кристалл. Transfer all data to crystal port.
Слышь, секи на размер кристалла. Check out that crystal size, yo.
Чудил и ударил по кристаллу? Freak out and hit the crystal?
Это кристалл, нет связи, нет радиосвязи. This crystal, there's no connection, no radio link.
Это дало нам шанс захватить кристалл. Gave us a chance to grab the crystal.
Мы держим это внутри кристалла аметиста. We keep one in there inside an amethyst crystal.
Какова молекулярная формула кристаллов сульфита алюминия? What is the molecular formula of aluminium sulphite crystals?
Это кристаллы из багажника той машины? Are these my crystals from the car trunk?
Слушайте, просто отдайте мне чертовы кристаллы! Look, just give me the damned crystals!
Вставил управляющий кристалл обратно в наборное устройство. We got the control crystal back in the DHD.
Ну, мы можем поставить кристалл в угол. Well, then maybe we can hang a crystal in the corner.
Меня всегда очень интересовала идея магического кристалла. And I had a lot of - always interested in the concept of a crystal ball.
Гематиты, австрийские кристаллы и мозаика из оникса. Hematite, Austrian crystal, and onyx stone inlay.
Форд удалил управляющие кристаллы из наборного устройства. Ford removed the control crystals from the dialing device.
Кристалл и Райз нужно приехать как можно скорее. Crystal and Rice need to get over here as soon as they can.
Обнаруженное белое кристаллизованное вещество является кристаллами мочевой кислоты. So, that white crystallized substance you found is actually uric acid crystals.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!