Примеры употребления "кризисная" в русском

<>
Переводы: все443 crisis439 другие переводы4
Видимо следующая неделя будет кризисная, особенно если Греции сделает платеж в МВФ на сумму 767 млн евро во вторник 12 мая. Apparently next week is the crunch time, especially as Greece has to make a EUR 767mn payment to the IMF on Tuesday, May 12th.
Во многих случаях МВФ навязывает программы, которые длятся годами или даже десятилетиями, долго после того, как кризисная ситуация в экономике миновала. In many cases, the IMF imposes its programs for years or even decades, far after an economic emergency ends.
Нашей целью должно быть создание финансовых механизмов для сегментации и распределения риска таким образом, чтобы кризисная ситуация в одной стране не имела достаточного потенциала для разрушения всей системы. Our aim should be to invent financial mechanisms for segmenting and spreading risk, so that one bad case no longer has the potential to destroy the whole system.
Например, в двух северных провинциях отмечается связанная с недостатком продовольствия тяжелая кризисная ситуация, возникшая в результате развития тропической невропатии (причина которой заключается в употреблении плохо переработанной горькой маниоки) у людей, в организме которых не хватает питательных веществ, особенно у лиц с белковой недостаточностью. For example, in two Northern Provinces, there have been serious food shortages crises, caused by tropical neuropathy (due to consumption of bitter cassava, improperly processed) by people with deficient nutritional state, specifically those with protein deficiency.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!