Примеры употребления "кривой" в русском с переводом "curve"

<>
Это распространится по всей кривой. It'll spread to the entire curve.
Это нечто абсолютно запредельное для колоколообразной кривой. It's something that is totally out of the bell curve.
Ты видишь только до следующей кривой линии дороги. You see only around the next curve in the road.
Даже прямая в высшей математике по определенияю является кривой. So, even a straight line, defined with calculus, is a curve.
Спрос на потребительские товары обычно следует S-образной кривой. Demand for consumer products typically follows an S-curve.
Мы на той кривой, где графика становится невероятно качественной. We're on this curve, and the graphics are getting so ridiculously better.
Цена нефти, как и многие другие показатели, приближается к кривой истощения. So the price of oil, much like lots of other curves that we've seen, goes along a depletion curve.
Они не говорили: "Наш стиль - это кривые. Давай создадим кривой дом." They didn't say, "Our style is curves. Let's make the house curvy."
Это значение становится точкой кривой СУО для данного конкретного интервала частот. This value becomes the SRS curve point for this particular frequency break point.
Для обеспечения точности и непрерывности калибровочной кривой необходимо соблюдать следующие три условия: Three conditions shall be maintained to ensure the accuracy and integrity of the calibration curve:
Подгонка кривой является проблемой, прежде всего, если бэктест/оптимизация не выполнены должным образом. Curve fitting is primarily an issue if the back test/optimization is not done properly.
Однако три фактора указывают на то, что инвесторы чрезмерно подчеркивают опасность переоценки кривой. But three factors suggest that investors are over-emphasizing the risk of a curve re-pricing.
А если вам повезёт, они расскажут своим друзьям на остатке кривой и это распространится. And if you're lucky, they'll tell their friends on the rest of the curve, and it'll spread.
Пожалуйста, присоединяйтесь к нам на обсуждении продвинутых алгоритмов для быстрого учетверения точки эклиптической кривой. Please join us for advanced algorithms for fast quadrupling of an elliptic curve point.
Положение ценовой кривой выше этой линии служит признаком бычьего рынка, а ниже нее — медвежьего. If the price curve is above this line, the market should be considered as bull market, if it is below, it is bear market.
Наименьшая частота вращения двигателя, соответствующая этому значению мощности по кривой мощности, обозначается как nlo. The lowest engine speed where this power value occurs on the power curve is defined as nlo.
Однажды, один мой друг принёс фотографию и, полушутя, спросил: "Каков излом у этой кривой?" One day, a friend of mine, to bug me, brought a picture and said, "What is the roughness of this curve?"
Наибольшая частота вращения двигателя, соответствующая этому значению мощности по кривой мощности, обозначается как nhi. The highest engine speed where this power value occurs on the power curve is defined as nhi.
Рассматривая левую половину кривой нормального распределения, обострением вокруг настоящего,, что доведет общее 193 мужчины. Now, assuming the left side of a bell curve peaking around the present, that would bring the total up to 193 men.
Функцию РОСТ также можно использовать для аппроксимации существующих значений x и y экспоненциальной кривой. You can also use the GROWTH worksheet function to fit an exponential curve to existing x-values and y-values.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!