Примеры употребления "крещенский мороз" в русском

<>
Ожидается сильный мороз Severe frost expected
Когда десятки тысяч людей готовы стоять палаточным лагерем в мороз и противостоять полицейским дубинкам, думаю, я не ошибусь, если скажу, что они питают довольно большие надежды относительно того, к чему может привести выбранный ими курс. When tens of thousands of people are willing to camp out in the freezing cold and to face police truncheons, I think it’s safe to say that they have pretty high expectations of what their preferred policies can achieve.
Так что будем называть вещи своими именами – Суркова сократили, уволили, отправили на покой, вычистили, выкинули на мороз, вручили волчий билет и так далее, можете использовать любое выражение, означающее «смещен с занимаемой должности не по собственной воле». So in case anyone misses the point, Surkov was downsized, sacked, fired, canned, let go, tossed out, given a pink slip, made redundant, or any other English-language expression that means “forcibly removed from a position of employment.”
Дед Мороз и Снегурочка. Santa and the snow maiden.
От Джонни Краудера меня хотя бы мороз по коже не продирает. Johnny Crowder doesn't make my stomach turn.
Легкий зимний мороз никогда не повредит кому-то, шериф Форбс. A little winter chill never hurt anyone, sheriff Forbes.
Весной 1370 ужасный мороз пал на долину Мидсомер Аббас. In the spring of 1370, a terrible frost struck the valley of Midsomer Abbas.
У меня мороз пробежал по коже. And my whole body went cold.
Чёрный Мороз замораживает твой крик в воздухе. Black Frost freezes scream in mid-air.
Мороз по коже, как подумаешь, сколько моряков сложило тут головы. Chills the bones, how many honest sailors been claimed by this passage.
Хочу жить так круто, чтоб мороз по коже шёл. I want to live a life so cool, I give myself goose bumps.
Но с другой стороны холма, в долине Мидсомер Херн, мороз не был таким жестоким. But over the hill, in the valley of Midsomer Herne, the frost had not struck so savage.
Жаль могильщиков, тяжелая работа в такой мороз. Sorry for the gravediggers.
Ну, когда тебя заморозит Чёрный Мороз, какими будут твои последние слова? When Black Frost freezes you, what are your last words gonna be?
У меня просто мороз по коже. It just makes my skin crawl.
Миномётный расчёт Мороз, это Песчаник 42. Mortar Team Frost, this is Bluestone 42.
Он потерял желание жить, у меня мороз по коже от этого. He's lost his will to live, by the looks of it.
Один Дед Мороз и одна женщина меня заставили. A Santa made me trip and a mad woman maced me.
Если мы примем к себе ещё людей, нашей проблемой может стать нехватка воздуха, а не снег и мороз. If we take in any more our difficulty may be lack of air to breathe, not cold or snow.
Лютый мороз использовали в качестве лечения, это как положить лед на вывихнутую лодыжку. Extreme cold has been used as treatment, like putting ice on a sprained ankle.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!