Примеры употребления "кресла" в русском

<>
Да, слева от окна, у кресла. Yes, to the left of the window, near the chair.
«Чувствуешь себя, как амеба, — рассказывает она. — Тебя как будто размазало по креслу, как будто у кресла прорастают щупальца, и прижимают тебя к нему. “You feel like an amoeba,” she said, “as if you’re spreading over this armchair, as if the chair is growing tentacles and they’re pressing on your feet.
Луч должен проходить через левый подлокотник кресла. The beam needs to line up with the left arm of the chair.
Заявитель отмечает, что Военный суд Пловдива принял как очевидный и не требующий доказательств тот факт, что во время инцидента он находился в нетрезвом состоянии, задевал столы и кресла в баре в вестибюле и сбрасывал на пол пепельницы, " нарушая тем самым общественный порядок ". The complainant states that the Martial Court in Plovdiv accepted as an established fact, without verification, that he was drunk at the time of the incident, and that he hit tables and armchairs in the lobby bar, and threw down ash-trays “thus disturbing the public order”.
Я изменил вертикальный клиренс этого кресла на три сантиметра. I've modified the vertical clearance of the chair three centimetres.
d Заявитель отмечает, что Военный суд Пловдива принял как очевидный и не требующий доказательств тот факт, что во время инцидента он находился в нетрезвом состоянии, задевал столы и кресла в баре в вестибюле и сбрасывал на пол пепельницы, «нарушая тем самым общественный порядок». d The complainant states that the Martial Court in Plovdiv accepted as an established fact, without verification, that he was drunk at the time of the incident, and that he hit tables and armchairs in the lobby bar, and threw down ash-trays “thus disturbing the public order”.
Это фото кресла, которое Кинен якобы использовал чтобы повеситься. And this photo was taken of the chair that Keenan used to allegedly hang himself.
Здесь вы видите кресла, которые поворачивают, Это также авансцена. Here you see the chairs being spun around to go from proscenium or end stage The proscenium, also.
Ага, это как парень, который никогда не видел вращающегося кресла. Yeah, it's like the guy never saw a swivel chair.
Я была на днях, хотела купить сатин, чтобы накрывать кресла. I was here the other day looking for a satin for some chairs.
Тед, в отличие от этого кресла, у тебя полно дел. Ted, unlike that chair, you, sir, are full of beans.
А это - мой небольшой фильм о конструировании кресла для отдыха Имз. And this is a little film I made about the making of the Eames lounge chair.
Эй, не могли бы взять два этих кресла и поставить прямо там? Hey, could you take those two club chairs, put them right in there?
а точнее, кресла, потому что про них мне было кое-что известно. And I chose chairs specifically because I knew something about them.
Другое состоит в том, чтобы вообще отделить экономический "портфель" от "кресла Германии". Another is to decouple the economics portfolio from the "German chair" altogether.
И в самом деле, кому нужна инструкция по использованию кресла в 20 страниц? And why should you get a 20-page manual about how to run a chair?
Вот и вы будьте любезны, пока нет кресла, рвите зубки на деревянной табуреточке. So, be so kind as to pull out teeth on a wooden stool as long as there's no chair.
Ну никто не говорит, что мы не можем заказать ковер попозже и купить два кресла. There's no law that says we can't order the area rug later and get two club chairs.
Вот это кресло. Они продали кресел Aeron на миллиард долларов просто переопределив само понятие продажи кресла. This chair - they sold a billion dollars' worth of Aeron chairs by reinventing what it meant to sell a chair.
Мы вернемся к терминалу и к зоне отдыха, где есть откидывающиеся кресла и индейка в тесте. We'll go back to the terminal and the lounge with the reclining chairs and the turkey wraps.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!