Примеры употребления "кремниевая долина" в русском

<>
Переводы: все42 silicon valley42
А здесь, ребята, Кремниевая Долина, у скольких людей здесь есть при себе Айфон? And right here guys, Silicon Valley, I mean - how many people have an iPhone on them right now?
Его первой остановкой на этой неделе является Сан-Франциско, а более конкретно – Кремниевая долина. His first stop this week is San Francisco, and more precisely, Silicon Valley.
И я также узнал, что Голливуд и Кремниевая Долина, имеют между собой больше общего, чем я мог себе представить. And I also found that Hollywood and Silicon Valley have a lot more in common than I would have dreamed.
США лидируют в областях высоких технологий (Кремниевая долина), финансов и бизнеса (Уолл-Стрит), кинопроизводства (Голливуд) и высшего образования (17 из 20 ведущих мировых университетов по рейтингу Шанхайского университета Цзяотун). The United States leads the world in high technology (Silicon Valley), finance and business (Wall Street), the movies (Hollywood) and higher education (17 of the top 20 universities in the world in Shanghai’s Jaotong University survey).
Кремниевая долина возникла в результате счастливого сочетания многих факторов, от космополитической, склонной к экспериментам атмосферы сан-францисской бухты, расположенной недалеко от двух крупных университетов в Стэнфорде и в Беркли, до культуры использования венчурного капитала (вложения капитала с риском). Silicon Valley benefited from a confluence of factors, ranging from the cosmopolitan and experimental atmosphere of the San Francisco Bay Area, proximity to two great universities in Stanford and Berkeley, and a culture of venture capital.
Идея создания новой Кремниевой долины интересна. It’s an interesting idea to create a Silicon Valley.
Новое аутичное мышление питает энергией Кремниевую долину How an Entirely New, Autistic Way of Thinking Powers Silicon Valley
Действительно, около 40000 израильтян проживают в одной Кремниевой Долине. Indeed, some 40,000 Israelis reside in Silicon Valley alone.
Первая группа людей в Кремниевой долине очень сильно разбогатела. The first set of people in Silicon Valley got very, very rich.
Эта троица разделяет стандартную веру Кремниевой долины в онлайновую конфиденциальность. The three of them share Silicon Valley’s standard belief in online privacy.
Не то, чтобы правительство не играло существенной роли в создании Кремниевой долины. It’s not as though Silicon Valley doesn’t exist in large part because of the government.
Мюррей отметил, что Медведев занимается созданием технологической зоны сродни Кремниевой долине в США. Murray pointed out that Medvedev is creating an innovation hub modeled on Silicon Valley, known as Skolkovo.
В Кремниевой долине необходимость надежного шифрования вообще не обсуждается и не ставится под сомнение. In Silicon Valley, strong encryption isn’t really up for debate.
Когда я впервые переехал в Голливуд из Кремниевой Долины, у меня были некоторые опасения. When I first moved to Hollywood from Silicon Valley, I had some misgivings.
Опросы демонстрируют растущую поддержку однополым бракам, за которые давно уже выступают фирмы из Кремниевой долины. Polls have shown increasing support for same-sex marriage, an issue Silicon Valley firms have long supported.
Я отвечаю за медицинское направление в новом образовательном учреждении под названием Университет сингулярности, который располагается в Кремниевой долине. I've been the track share for the medicine portion of a new institution called Singularity University based in Silicon Valley.
Президент Медведев играет в проекте роль главного проповедника, активно рекламируя его в Кремниевой долине, Швейцарии, Италии и Германии. President Medvedev is its primary evangelist, and he is busy promoting it in Silicon Valley as well as Switzerland, Italy, and Germany.
Однажды после своего доклада в одной из фирм Кремниевой долины я спросил присутствующих, как они создают программное обеспечение. After I gave a talk at one high-tech firm in Silicon Valley, I asked some of the folks there how they wrote code.
Я был худеньким, стеснительным мальчишкой-азиатом из Кремниевой долины, с низкой самооценкой, а они заставили меня поверить в большее. Being a shy, little, skinny Asian kid growing up in the Silicon Valley with low self-esteem, those guys made me believe in something bigger.
На глазах у технарей всей Кремниевой долины Нолл клонировал экранное изображение Дженнифер, а потом клонировал его снова и снова. In front of techies up and down Silicon Valley, Knoll cloned an onscreen Jennifer, then cloned her again.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!