Примеры употребления "кредитованы" в русском с переводом "credit"

<>
Переводы: все438 credit385 lend48 lend to5
Все обороты из сферы Вашей деятельности, облагаемые комиссионными, будут Вам кредитованы. All sales from your territory on which commission is due are credited to your account.
Часы будут дебетированы на счет себестоимости и кредитованы на счет распределения зарплаты при разноске журнала. Hours are debited to the cost value account and credited to the payroll allocation account when the journal is posted.
ГУМЗ проинформировало Консорциум о том, что суммы для покрытия валютной части актов были кредитованы на счет Консорциума в банке " Рафидаин " до выдачи векселей (и других ценных бумаг в иностранной валюте) на эти суммы. SOLR informed the Consortium that the foreign currency portions of the certificates had been credited to the Consortium's account with the Rafidain Bank until promissory notes incorporating those amounts (and other foreign currency receivables accruing in the account) were issued.
Отбраковка номенклатуру и кредитование клиента. Scrap the item and credit the customer.
Безусловно, подъем отмечался излишним кредитованием. Of course, the upswing was marked by super-abundant credit.
Кредитование проводок по подписке [AX 2012] Credit subscription transactions [AX 2012]
Возврат номенклатуры на склад и кредитование клиента. Return the item to inventory and credit the customer.
Сперва выберите сумму накладной, которую нужно кредитовать. First, select the invoiced amount that you want to credit.
Кредитование клиента без необходимости или ожидания возврата номенклатуры. Credit the customer without requiring or expecting the item to be returned.
Выгодные условия маржинального кредитования (покупка акций с плечом); Favourable terms of margin credit (purchase of shares using leverage);
Права на выплату средств, кредитованных на банковский счет Rights to payment of funds credited to a bank account
Этот счет будет кредитован во время закрытия финансового года. This account will be credited during the fiscal year closing.
Отбраковки номенклатуры, создание заказа на замену и кредитование клиента. Scrap the item, create a replacement order, and credit the customer.
Международные рынки капитала уже сократили размер кредитования данных стран. International capital markets already have curtailed credit to these countries.
Установите флажок Кредитовать на счет для кредитования счета клиента. Select the Credit to account check box to credit the customer's account.
Возврат номенклатуры на склад и кредитование клиенту за стоимость номенклатуры. Return the item to inventory and credit the customer for the cost of the item.
Для дальнейшего кредитования*: № счета в ActivTrades, Имя и Фамилия Клиента For Further Credit*: ActivTrades Acct Customer Last and First Name
серьезный кризис кредитования и ликвидности, последовавший за американским ипотечным кризисом; the severe credit and liquidity crunch following the US mortgage crisis;
В результате самые главные экономики избежали обвала кредитования и производства. As a result, the major economies avoided a collapse of credit and production.
Мы начнем работы, как только его превосходительство официально кредитует предприятие. We shall begin work as soon as His Excellency gives official credit for the enterprise.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!