Примеры употребления "кредитным" в русском

<>
Переводы: все2177 credit2128 другие переводы49
Авторизовать доступ к кредитным линиям Authorize Credit Lines
Проверка спорных вопросов по кредитным картам. Review credit card disputes.
Я хочу проверить выручку по кредитным картам. I'm gonna go check the credit card receipts.
Также был взрыв долгов по кредитным картам. There was also an explosion of credit-card debt.
Владелец кафе наконец нашел выписку по кредитным картам. The diner owner finally found a credit card receipt.
Есть что по телефону и кредитным картам Лэйлы? Anything on layla's phone or credit cards?
Настройка периодического автоматического импорта проводок по кредитным картам. Set up a recurring automatic import of credit card transactions.
Создайте workflow-процессы по управлению спорами по кредитным картам. Create workflows for the management of credit card disputes.
Греция может похвастаться самым низким кредитным рейтингом в еврозоне. Greece boasts by far the lowest credit rating in the euro zone.
И давайте посмотрим на его выписки по кредитным картам. And let's look into his credit card receipts.
Более восьми лет он был в авангарде мошенничества по кредитным картам. He's been at it for more than 8 years on the front lines of credit card fraud.
Накладная поставщика сравнивается с кредитным авизо, и учитывается в файле возврата платежей. The vendor invoice is matched against the credit memo, and reported in the payment return file.
Мы сравнили записи по кредитным картам и звонкам сотовых Каппа и Коллинза. We cross-referenced Kapp and Collins' cell phone records and credit cards.
Значит, тот кто выставлял счета по этим кредитным картам, украл их номера. So, whoever's billing the credit card companies is stealing the numbers.
Эта система шифрует все платежи по кредитным и дебетовым картам в сети Интернет. This system encrypts all credit and debit card payments over the web.
В то же время ЕЦБ завоевал значительный авторитет за управление глобальным кредитным кризисом. At the same time, the ECB has gained considerable credibility from its handling of the global credit crisis.
Во время командировок, работники могут иногда расплачиваться за личные расходы по корпоративным кредитным картам. During business travel, workers may sometimes charge personal expenses to their corporate credit cards.
осуществление операций по обмену иностранной валюты будет разрешено только кредитным учреждениям и их агентам; only credit institutions and their agents will be authorised to offer currency exchange services;
Мы вступили в эру, когда «коммерческие банки становятся менее уязвимы перед кредитным или экономическим шоком». We have entered an era in which “commercial banks may be less vulnerable to credit or economic shocks.”
Давайте начнем с того, что кратко взглянем, что мы имеем в виду под кредитным спрэдом. Let's start by quickly reviewing what we mean by a credit spread.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!