Примеры употребления "кредитным картам" в русском

<>
Проверка спорных вопросов по кредитным картам. Review credit card disputes.
Я хочу проверить выручку по кредитным картам. I'm gonna go check the credit card receipts.
Владелец кафе наконец нашел выписку по кредитным картам. The diner owner finally found a credit card receipt.
Есть что по телефону и кредитным картам Лэйлы? Anything on layla's phone or credit cards?
Настройка периодического автоматического импорта проводок по кредитным картам. Set up a recurring automatic import of credit card transactions.
Создайте workflow-процессы по управлению спорами по кредитным картам. Create workflows for the management of credit card disputes.
И давайте посмотрим на его выписки по кредитным картам. And let's look into his credit card receipts.
Более восьми лет он был в авангарде мошенничества по кредитным картам. He's been at it for more than 8 years on the front lines of credit card fraud.
Мы сравнили записи по кредитным картам и звонкам сотовых Каппа и Коллинза. We cross-referenced Kapp and Collins' cell phone records and credit cards.
Значит, тот кто выставлял счета по этим кредитным картам, украл их номера. So, whoever's billing the credit card companies is stealing the numbers.
Во время командировок, работники могут иногда расплачиваться за личные расходы по корпоративным кредитным картам. During business travel, workers may sometimes charge personal expenses to their corporate credit cards.
Но нестандартные заемщики - около одной трети американских семей - не имеют доступа к ипотеке и кредитным картам. But non-prime borrowers - about one-third of US households - do not have much access to mortgages and credit cards.
Можно настроить повторяющийся автоматический импорт проводок по кредитным картам или выполнять импорт проводок каждый раз вручную. You can set up credit card transactions to be imported automatically on a recurring schedule, or you can manually import the transactions as required.
Флек уже послал патрули к нему домой, в школу, а также, отслеживает все действия по кредитным картам. So Flack's got units heading to his house, to the school, tracking all his credit card activity.
Да, это моя работа - спрашивать имена клиентов и информацию по кредитным картам, а потом направлять звонки девушкам. Uh, yeah, it's my job to take the client's name and credit card information and then route the calls to the girls.
Также, в Германии практически отсутствует долги по кредитным картам и иные причины задолженности семей, характерные для США. Likewise, there is also virtually no credit card debt in Germany, or other reasons for US-style household indebtedness.
Если имеется несколько форматов для импорта, следует создать отдельные пакетные задания и отдельные папки для хранения данных проводок по кредитным картам. If you have more than one format to import, you must create separate batch jobs and separate folders to store the credit card transaction data.
Я получила квитанции по кредитным картам с того дня, когда "Мисс Вкусняшка" была убита, и я прогнала их через базу транспортных средств. I got the credit card receipts from the day "Miss Feed" was killed, and I ran them through DMV.
Общество, вынужденное платить вместо обычной 8%-й комиссии по кредитным картам почти 30%, увидело, что банки получают избыточные прибыли и распределяют крупные премии. The public, facing a jump in credit card charges from 8% to nearly 30%, saw banks earning bumper profits and paying large bonuses.
Больше долгов по кредитным картам, огромное воздействие на окружающую среду, и, возможно, не случайно, уровень счастья за те же 50 лет остался прежним. Lots of credit card debt, huge environmental footprints, and perhaps not coincidentally, our happiness levels flat-lined over the same 50 years.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!