Примеры употребления "краудсорсинга" в русском

<>
Переводы: все9 crowdsourcing7 другие переводы2
В результате, негативные риски краудсорсинга оказываются недооценёнными. As a result, they underestimate the downside risks of crowdsourcing.
Вот мы и построили Ushahidi для краудсорсинга такой информации. So what we built of course, Ushahidi, is crowdsourcing this information.
Там, он бы побеседовал с инженером-программистом, скажем, о том, можно ли ответить на этические вопросы с помощью краудсорсинга. There, he might fall into a discussion with a software engineer about, say, whether ethical questions can be answered through crowdsourcing.
Датчики в космосе, в небе, в лабораториях и в полевых экспериментах, а также новообретенные возможности краудсорсинга и широкого распространения Интернета и мобильных телефонов, предоставляют большой объем информации для тех, для кого информация была ранее недосягаема. Sensors in space, the sky, the lab, and the field, along with newfound opportunities for crowdsourcing and widespread adoption of the Internet and mobile telephones, are making large amounts of information available to those for whom it was previously out of reach.
Kiva.org, выдающий микрокредиты, сейчас переживает краудсорсинг в сфере малых и средних займов. And Kiva.org, the microlender, is actually now experimenting with crowdsourcing small and medium sized loans.
Краудсорсинг и краудфандинг, создали новые виды толпы, такие, какие Лебон даже не мог себе представить. Crowdsourcing and crowd-funding have created new kinds of crowds, of the sort that Le Bon never could have imagined.
Третья платформа «Crowd» занимается краудсорсингом, и с ее помощью жители города могут предлагать свои идеи. The third is Crowd, a crowdsourcing platform on which citizens can propose ideas.
Обратная связь с гражданами, также может улучшить функционирование, например, с помощью информации краудсорсинга движения от водителей. Citizen feedback can also improve functioning, such as by crowd-sourcing traffic information from drivers.
Пытаясь сократить зависимость страны от частных репетиторов, этот интернет-стартап собирает учебные видео по принципу краудсорсинга. In an effort to reduce the country’s dependence on private tutoring, the web-based startup provides crowd-sourced educational videos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!